Translation of bola in English:

bola

f

  • 1 1.1 (cuerpo redondo) ball; (de helado) scoop se hacen bolas con la masa form the dough into balls el gato estaba hecho una bolita en el sofá the cat was curled up (in a little ball) on the sofa se me hizo una bola en el estómago I got a knot in my stomach tengo una bola en el estómago de haber comido tan rápido I ate too fast, my stomach feels heavy te vas a poner como una bola you're going to get very fat algunos tejidos se hacen bolas some materials get o/or go bobbly máquina de escribir de bola golf ball typewriter dorarle la bola a algn [familiar/colloquial] to sweet-talk sb [familiar/colloquial] 1.2 [Deporte/Sport] ball; (de petanca) boule; (canica) (Colombia, Perú/Colombia, Peru) marble andar como bola huacha (Chile) [familiar/colloquial], ando como bola huacha I'm at a loss, I don't know what to do with myself como bola sin manija (Río de la Plata/River Plate area) [familiar/colloquial], me tiene como bola sin manija he has me running about from pillar to post desde que se mudaron los amigos anda como bola sin manija since his friends moved away he's been at a complete loss o he's been wandering around like a lost soul o he hasn't known what to do with himself echarse la bolita (México/Mexico) to pass the buck más calvo que una bola de boliche (México/Mexico) bald as a coot [familiar/colloquial] parar or poner bolas (Colombia) [familiar/colloquial] to pay attention, listen up (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial] pare bolas, que le estoy hablando pay attention when I'm talking to you le advertí, pero no me puso bolas I warned him, but he didn't take the slightest notice [familiar/colloquial] (pelado) como una bola de billar (Río de la Plata/River Plate area) as bald as a coot [familiar/colloquial], bald as a cue ball (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) billiard ball tener la cabeza como una bola de billar to be as bald as a coot [familiar/colloquial], to be as bald as a cue ball (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) billiard ball 1.3
    (bolas femenino plural)
    [familiar; en algunas regiones vulgar/colloquial; in some regions vulgar] (testículos) balls (plural) [fam or vulg] darle por or romperle las bolas a algn [vulgar] to get on sb's nerves [familiar/colloquial], piss sb off [argot/slang] me da por las bolas que me empujen it really gets on my nerves o/or up my nose when people push me [familiar/colloquial], it really pisses me off when people push me [argot/slang] estar en bolas [familiar o vulgar/colloquial or vulgar] to be stark naked [familiar/colloquial] estar hasta las bolas [vulgar] to be pissed off [argot/slang] hacerse bolas con algo (México/Mexico) to get in a mess over sth pillar a algn en bolas to catch sb on the hop [familiar/colloquial], to catch sb with their pants (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) trousers down [familiar/colloquial]
    1.4 [familiar/colloquial] (músculo — del brazo) biceps; (— de la pantorrilla) calf muscle sacar bola to flex one's muscles se me subió la bola I got a cramp (inglés norteamericano/American English) I got cramp (inglés británico/British English)

    Compounds

    bola de cristal

    bola de nieve

    bola de partido

    bola de set

    bolas criollas

    fpl
    • (Venezuela) game similar to petanque
  • 3 (Andes, Río de la Plata/Andes, River Plate area) [familiar/colloquial] (atención) se lo dije pero él no me dio bola or pero él, ni bola I told him, but he didn't take the slightest bit o/or (inglés británico/British English) a blind bit of notice [familiar/colloquial]
  • 4 (México/Mexico) [familiar/colloquial] (montón) una bola de niños loads of o/or a whole bunch of kids [familiar/colloquial] una bola de libros stacks o/or loads of books [familiar/colloquial]
  • 5 (México/Mexico) [familiar/colloquial] (brillo) ¿le doy bola? shall I polish o/or shine your shoes?

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day incansable
adj
tireless …
Cultural fact of the day

Paro is the name in Spain for both unemployment and unemployment benefit. The period for which paro can be claimed ranges from three months to a year, depending on how long a person has been working. The amount paid decreases over the period of unemployment.