Share this entry

Translation of caer in English:

verbo intransitivo

  • 1
    (de una altura) to fall
    (de la posición vertical) to fall over
    caí mal y me rompí una pierna
    I fell badly o awkwardly and broke my leg
    tropezó y cayó cuan largo era
    he tripped and fell flat on his face
    cayó de espaldas/de bruces
    she fell flat on her back/face
    cayeron de rodillas y le pidieron perdón
    they fell o dropped to their knees and begged for forgiveness
    cayó el telón
    the curtain came down o fell
    la pelota cayó en el pozo
    the ball fell o dropped into the well
    el coche cayó por un precipicio
    the car went over a cliff
    cayó muerto allí mismo
    he dropped down dead on the spot
    se dejó caer en el sillón
    she flopped into the armchair
    se dejó caer desde el borde del precipicio
    he jumped off from the edge of the cliff
    el avión cayó en picada or (Spain) en picado
    the plane nosedived
    el helicóptero cayó en el mar
    the helicopter came down o crashed in the sea
    le caían lágrimas de los ojos
    tears fell from her eyes o rolled down her cheeks
    caer parado (Latin America)
    (literal) to land on one's feet
    (tener suerte) to fall o land on one's feet
    dejar caer algo
    to drop
    to let drop o fall
    lo dejó caer así, como quien no quiere la cosa
    she just slipped it into the conversation
    she just let it drop in passing
  • 2 (chaparrón/nevada) cayó una helada
    there was a frost
    cayó una fuerte nevada
    it snowed heavily
    empezó a caer granizo
    it began to hail
    está cayendo un aguacero
    it's pouring
    cayeron unas pocas gotas
    there were a few drops of rain
    el rayo cayó muy cerca de aquí
    the lightning struck very near here
  • 4 4.1 (incurrir)caer en algono caigas en el error de decírselo
    don't make the mistake of telling him
    no nos dejes caer en la tentación cayó en la tentación de leer la carta
    she succumbed to the temptation to read the letter
    la obra por momentos cae en lo ridículo
    at times the play lapses into the ridiculous
    esos chistes ya caen en lo chabacano
    those jokes can only be described as vulgar
    caer muy bajo
    to stoop very low
    venderse así es caer muy bajo
    I wouldn't stoop so low as to sell myself like that
    ¡qué bajo has caído!
    you've sunk pretty low!
    how low can you get!
    that's stooping pretty low!
    4.2 (en un engaño, un timo) a todos nos hizo el mismo cuento y todos caímos
    he told us all the same story and we all fell for it
    ¿cómo pudiste caer en semejante trampa?
    how could you be taken in by o fall for a trick like that?
    caer como chinos or angelitos [colloquial], todos cayeron como chinos or angelitos
    they swallowed it hook, line and sinker
  • 6 6.1 (en un estado) caer en desuso (palabra)
    to fall into disuse
    to die out
    caer en el olvido
    to sink into oblivion
    desgracia 1
    6.2caer en un vicio
    to get into a bad habit
    caer en el alcohol
    to take to drink
    caer en la droga
    to start taking drugs
  • 8 8.1 (desgracia/maldición)caer sobre alguien
    to befall somebody (formal or literary)
    la tragedia que ha caído sobre nuestro pueblo
    the tragedy that has befallen our nation
    8.2al caer la tarde/la noche
    at sunset o dusk/nightfall
    antes de que caiga la noche
    before it gets dark o before nightfall
  • 9 [colloquial] (tocar en suerte) le cayó una pregunta muy difícil
    he got a really difficult question
    ¡te va a caer una bofetada!
    you're going to get a smack!
    le cayeron tres años (de cárcel)
    he got three years (in jail)
    ¿cuántas (asignaturas) te han caído este año? (Spain)
    how many subjects have you failed this year?
    el gordo ha caído en Bilbao
    the jackpot has been won in Bilbao
  • 10 (+ complemento) 10.1 (sentar) el pescado me cayó mal
    the fish didn't agree with me
    le cayó muy mal que no la invitaran
    she wasn't invited and she took it very badly
    she was very upset at o about not being invited
    la noticia me cayó como un balde or jarro de agua fría
    the news came as a real shock
    10.2 (en cuestiones de gusto) tu primo me cae muy bien or muy simpático
    I really like your cousin
    no lo soporto, me cae de gordo/de mal … [colloquial] gracia 4
  • 11 11.1 [colloquial] (presentarse, aparecer)
    to show up
    turn up (British English)
    no podías haber caído en mejor momento
    you couldn't have turned up o come at a better time
    de vez en cuando cae or se deja caer por aquí
    she drops by o in now and then
    no podemos caerles así, de improviso
    we can't just show o turn up on their doorstep without any warning
    estar al caer, los invitados están al caer
    the guests will be here any minute o moment (now)
    11.2 (abalanzarse)caer sobre alguien
    to fall upon o on somebody
    tres enmascarados cayeron sobre él
    three masked men pounced on him o fell on him o set upon him
    cayeron sobre el enemigo a medianoche
    they fell on the enemy at midnight
    they descended on the enemy at midnight [formal]
    caerle a alguien (Peru) [colloquial]
    to score with somebody
    to get off with somebody (British English) [colloquial]
    caerle encima a alguien [colloquial]
    to pounce o leap on somebody
  • 15 (Venezuela) [colloquial] (llamada) la llamada no me cayó
    I couldn't get through

also: caerse verbo pronominal

  • 4 (Mexico) [colloquial] (contribuir)caerse con algo me caí con la lana
    I chipped in [colloquial]
Example sentences
  • Lástima que este castillo se está cayendo a pedacitos.
  • En ambas Toledo ha caído más en la última quincena.
  • Nos caímos bien desde el inicio y nos volvimos muy amigas.
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources


    Next Score: