Share this entry

Share this page


Translation of callar in English:

verbo intransitivo/intransitive verb

  • to be quiet, shut up [familiar/colloquial] calla, que no me dejas oír be quiet o/or shut up, I can't hear lloró toda la noche, no hubo manera de hacerlo callar he cried all night, nothing we could do would make him stop ya tiene tres niños — ¡calla! [familiar/colloquial] she has three children now — never! o/or she hasn't! [familiar/colloquial] quien calla otorga silence implies o/or gives consent

verbo transitivo/transitive verb

  • 1.1 [secreto] to keep … to oneself intentaron callar estas cifras they attempted to keep these figures quiet 1.2 (América Latina/Latin America) [persona] callen a esos niños get those children to be quiet, shut those kids up, will you? [familiar/colloquial]

verbo pronominal/pronominal verb (callarse)

  • 1.1 (guardar silencio) to be quiet ¡cállate! be quiet!, shut up! [familiar/colloquial] ¡cállate la boca! [familiar/colloquial] shut your mouth! [argot/slang] ¿te quieres callar de una vez? will you shut up! cuando entró todos se callaron when he walked in everyone went quiet o/or stopped talking la próxima vez no me callaré next time I won't keep quiet 1.2 (no decir) [noticia] to keep … quiet, keep … to oneself

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day tiesto
flowerpot …
Cultural fact of the day

In Venezuela, pasapalo is small portions of food that are usually served with drinks at parties, bars, and social get-togethers.