Translation of callar in English:
verbo intransitivo/intransitive verb
- to be quiet, shut up [familiar/colloquial] calla, que no me dejas oír be quiet o/or shut up, I can't hear lloró toda la noche, no hubo manera de hacerlo callar he cried all night, nothing we could do would make him stop ya tiene tres niños — ¡calla! [familiar/colloquial] she has three children now — never! o/or she hasn't! [familiar/colloquial] quien calla otorga silence implies o/or gives consent
verbo transitivo/transitive verb
verbo pronominal/pronominal verb (callarse)
- 1.1 (guardar silencio) to be quiet ¡cállate! be quiet!, shut up! [familiar/colloquial] ¡cállate la boca! [familiar/colloquial] shut your mouth! [argot/slang] ¿te quieres callar de una vez? will you shut up! cuando entró todos se callaron when he walked in everyone went quiet o/or stopped talking la próxima vez no me callaré next time I won't keep quiet 1.2 (no decir) [noticia] to keep … quiet, keep … to oneself
What do you find interesting about this word or phrase?
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Venezuela, pasapalo is small portions of food that are usually served with drinks at parties, bars, and social get-togethers.