Share this entry

Share this page


Translation of casa in English:

nombre femenino/feminine noun

Casa Amarilla Casa Rosada
  • 1 1.1 (vivienda) house está buscando casa she's looking for somewhere to live cambiarse or mudarse de casa to move, move house todavía no nos han ofrecido la casa they still haven't invited us to see the house casa or casita del perro caseta 3 1.2 (hogar) home a los 18 años se fue de casa or (América Latina/Latin America) de la casa she left home at 18 no está nunca en casa or (América Latina/Latin America) en la casa he's never (at) home ¿por qué no pasas por casa or (América Latina/Latin America) por la casa? why don't you drop in o/or by? voy a preguntar en casa or (América Latina/Latin America) en la casa I'll ask at home está en su casa make yourself at home lo invito a cenar a su casa de usted (México/Mexico) please come over to dinner ¿dónde vive? — en Lomas 38, su casa de usted (México/Mexico) where do you live? — at number 38 Lomas, where you will always be most welcome no soy de la casa I don't live here decidió poner casa en Toledo she decided to go and live in Toledo le ha puesto casa a su querida he's set his mistress up in a house ( o/or an apartment etc) los padres les ayudaron a poner la casa their parents helped them to set up house de andar or para andar por casa [vestido] house (delante del nombre/before noun), for wearing around the house [definición/terminología] crude, rough caérsele or venírsele a algn la casa encima, cuando no aprobó el examen se le vino la casa encima when she failed the exam, the bottom fell out of her world o/or her whole world came crashing down around her ears como Pedro or Perico or Pepe por su casa as if you/he/she owned the place [familiar/colloquial] como una casa [familiar/colloquial], una mentira como una casa a whopping great lie [familiar/colloquial], an out-and-out lie un error grande como una casa a glaring o/or terrible mistake echar or tirar or (Venezuela) botar la casa por la ventana to push the boat out para la boda de su hija tiró la casa por la ventana he spared no expense o he really went overboard o he really pushed the boat out for his daughter's wedding empezar la casa por el tejado to put the cart before the horse en la casa de la Guayaba [familiar/colloquial] or [vulgar] de la chingada (México/Mexico) miles away [familiar/colloquial] ser muy de su casa (hogareño) to be very homeloving, be a real homebody (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) homelover (hacendoso) to be very houseproud en casa del herrero, cuchillo de palo or (Colombia) azadón de palo the shoemaker's son always goes barefoot cada uno en su casa y Dios en la de todos each to his own and God watching over everyone

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day cura
cure …
Cultural fact of the day

In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency is called a tapado. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the PRI - Partido Revolucionario Institucional, its candidate was virtually guaranteed to become president.