Translation of caso in English:

caso

m

  • 1 (situación, coyuntura) case en esos casos, lo mejor es no decir nada in cases o situations like that, it's best not to say anything si ese es el caso … if that's the case … en último caso siempre puedes acudir a tu tío as a last resort you could always go to your uncle en último caso nos vamos a pie if it comes to it o if the worst comes to the worst, we'll just have to walk es un caso límite it is a borderline case aun en el mejor de los casos even at the very best en el peor de los casos te pondrán una multa the worst they can do is fine you de vez en cuando se da el caso de … from time to time cases arise of o there are cases of … pocas veces se ha dado el caso de que hayan tenido que disparar there have been few cases in which they have had to shoot si se diera el caso de que tuvieras que quedarte en Londres if you should have to stay in London para el caso es igual what difference does it make? yo en su caso, aceptaría I'd accept if I were you ponte en mi caso put yourself in my place o position o shoes lo que dijo no venía or hacía al caso what she said had nothing to do with o had no connection with what we were talking about pongamos por caso que se trata de … let's assume o suppose o imagine we're talking about …
  • 2 (en locs) el caso es que, el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right el caso es que no sé si aceptar o no the thing is that I don't know whether to accept or not en caso de, en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass en caso de no poder asistir le ruego me avise please inform me if you are unable to attend en caso contrario otherwise en caso contrario nos veremos obligados a cerrar otherwise o if not, we will have no option but to close down en cualquier caso in any case en cualquier caso nada se pierde con intentarlo in any case there's no harm in trying, there's no harm in trying anyway en todo caso, en todo caso pueden dormir en casa they can always stay at my place no puedo hacerlo para mañana, en todo caso para el jueves I can't get it done for tomorrow, maybe Thursday quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring llegado el caso if it comes to it llegado el caso podemos tomar el tren if it comes to it we can always take the train según el caso as appropriate no hay/hubo caso (AmL) [familiar/colloquial], no hubo caso, la mancha no salió the stain absolutely refused to budge por más que reclamé, no hubo caso I complained until I was blue in the face but it didn't do the slightest bit of good [colloquial/familiar] no hay caso, no va a aprender nunca there's no way he'll ever learn [colloquial/familiar], it's no good o no use, he'll never learn no tiene caso it is absolutely pointless o a complete waste of time
  • 4 (atención) hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sb maldito el caso que me hace she doesn't take the slightest notice of what I sayhacer caso de algo no hizo caso de las señales de peligro she ignored o didn't heed the warning signs, she took no notice of o paid no attention to the warning signs hacer caso omiso de algo to take no notice of sth, ignore sth haces caso omiso de todo lo que te digo you ignore everything o take no notice of anything I tell you hizo caso omiso de mis consejos he disregarded o ignored o didn't heed my advice, he took no notice of my advice

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day cerviz
f
nape of the neck …