- 1 1.1 [precio/suma] to charge me cobró $1.000 she charged me $1,000 nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rent cobrar algo
poralgo to charge sth forsth me cobró una barbaridad por la comida/por cambiar el aceite he charged me a ridiculous amount for the meal/for changing the oil cobran 500 pesos por kilómetro they charge 500 pesos per kilometer 1.2 [sueldo/pensión] cobra 2.000 euros al mes y no hace nada he earns 2,000 euros a month and does nothing todavía no hemos cobrado la paga de junio we still haven't been paid for June cobra el sueldo por el banco his salary is paid straight into the bank todavía no ha ido a cobrar la pensión she still hasn't been to collect o draw her pension cobró el subsidio de desempleo durante seis meses he received unemployment benefit for six months
- 2 2.1 [alquiler/impuesto] to charge nos cobra un alquiler altísimo he charges us o we pay him a very high rent te cobrarán el IVA you will be charged sales tax/VAT no nos cobran la electricidad they don't charge us for electricity vino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rent el departamento que se encargará de cobrar el nuevo impuesto the department which will be responsible for the collection of the new tax 2.2 [bebidas/fruta] ¿me cobras estas cervezas, por favor? can you take for these beers, please?, can I pay for these beers, please? se equivocó y me cobró el vino dos veces he made a mistake and charged me twice for the wine está cobrando las entradas he's taking the money for the tickets
- 3 3.1 [deuda] to recover vengo a cobrar esta factura I've come for payment of this bill nunca llegó a cobrar esas facturas he never received payment for those bills vino a cobrar la factura de la cocina she came to collect payment for the stove lo único que hago es cobrar deudas all I do is collect debts 3.2 [cheque] to cash
- 6 6.1 (adquirir) cobrar importancia/fama to become important/famous las negociaciones cobraron un nuevo impulso the negotiations were given fresh impetus cobran especial relieve los trabajos del Instituto cuando … the work done by the Institute takes on special significance when … se detuvo a cobrar fuerzas he stopped to get his strength back cobró ánimos y fue a decírselo he plucked up the courage and went and told her 6.2 (tomar) cobrarle cariño a algn to grow fond of sb con el tiempo le fui cobrando cariño as time went by I grew fond of her cobrarle sentimientos a algn (Chi) to be upset with sb
- 1.1 (por un servicio, unas mercancías) vino el lechero a cobrar the milkman came to be paid ¿me cobra, por favor? can I have the check please?, can you take for this, please?, can I pay, please? llámame por cobrar (Chi, Méx) call collect (AmE) reverse the charges (BrE) 1.2 (recibir el sueldo) to be paid llevamos dos meses sin cobrar we haven't been paid for two months 1.3 [familiar/colloquial] (recibir una paliza) ¡como no te estés quieto, vas a cobrar! if you don't keep still you're going to get it! [colloquial/familiar]
cobrarse v pron
- 1 (recibir dinero) tenga, cóbrese here you are cóbrese las cervezas de aquí can you take for these beers?, can I pay for these beers?
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
A gitano is a member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló. Gypsies have been a great influence on flamenco, and many of the best performers are gypsies.