- 1 1.1 to run tuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the train bajó las escaleras corriendo she ran down the stairs los atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bank iba corriendo y se cayó she was running and she fell over corrían tras el ladrón they were running after the thief echó a correr he started to run, he broke into a run cuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet him a todo correr at top speed, as fast as I/he could salió a todo correr he went/came shooting out corre que te corre, se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beach el que no corre vuela you have to be quick off the mark 1.2 [Dep] [atleta] to run; [caballo] to run sale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morning corre en la maratón he's running in the marathon 1.3 [Auto] [Dep] [piloto/conductor] to race corre con una escudería italiana he races o drives for an Italian team
- 2 2.1 (apresurarse) llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long [colloquial/familiar] ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on! no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes en cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to him vino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off again se fueron corriendo al hospital they rushed to the hospital 2.2 [familiar/colloquial] (ir, moverse) (+ compl) corre mucho he drives too/very fast esa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fast
- 3 3.1 (+ compl) [cordillera/carretera] to run; [río] to run, flow corre paralela a la costa it runs parallel to the coast el río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley 3.2 [agua] to flow, run; [sangre] to flow corría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing corre mucho viento hoy it's very windy today el champán corría como agua the champagne flowed like water 3.3 [rumor] corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that … corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped 3.4 [polea] to run la cremallera no corre the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck o won't do up/undo el pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slide
- 4 [días/meses/años] 4.1 (pasar, transcurrir) corren tiempos difíciles these are difficult times corría el año 1939 cuando … it was in 1939 that … con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/pass el mes que corre this month, in the current month [formal] 4.2 (pasar de prisa) to fly ¡cómo corre el tiempo! how time flies! los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flash
- 5 5.1 [sueldo/alquiler] to be payable 5.2 (ser válido) to be valid las nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrow ya sabes que esas excusas aquí no corren (CS) you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us [colloquial/familiar] estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid 5.3 (venderse) correr
aor poralgo to sell ato forsth
- 6correr con [gastos] to pay la empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removal el Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition
- 1 1.1 [Dep] [maratón] to run corrió los 1.500 metros he ran the 1,500 meters correrla [familiar/colloquial] to go out on the town [colloquial/familiar] 1.2 [Auto] [Dep] [prueba/gran premio] to race in
- 2 2.1 [familiar/colloquial] (echar, expulsar) to kick … out [colloquial/familiar], to chuck … out [colloquial/familiar] lo corrieron del pueblo they ran him out of town 2.2 [familiar/colloquial] (perseguir) to chase, run after acaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl) she's just gone out, if you run you'll catch her (up)
- 3 3.1 (exponerse a) quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any risks corres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolen aquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here 3.2 (experimentar) ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fate juntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures together prisa
- 4 (mover) 4.1 [botón/ficha/silla] to move 4.2 [cortina] to draw corre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/back corra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances velo 4.3 [Inf] [texto] to scroll
correrse v pron
- 1 (moverse) 1.1 [pieza] to shift, move; [carga] to shift 1.2 [familiar/colloquial] [persona] to move up o over, shift up o over [colloquial/familiar] 1.3 (Chi) [familiar/colloquial], (escurrirse, escabullir) to slip away
- 2 2.1 [tinta] to run; [rímel/maquillaje] (+ me/te/le etc) to run, smudge 2.2 (AmL) [Tex] [media] to ladder, run se me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
The most famous celebrations of Holy Week in the Spanish-speaking world are held in Seville. Lay brotherhoods, cofradías, process through the city in huge parades between Palm Sunday and Easter Sunday. Costaleros bear the pasos, huge floats carrying religious figures made of painted wood. Others, nazarenos (Nazarenes) and penitentes (penitents) walk alongside the pasos, in their distinctive costumes. During the processions they sing saetas, flamenco verses mourning Christ's passion. The Seville celebrations date back to the sixteenth century.