- 1 (en dinero) to cost ¿cuánto te costó la maleta? how much did the suitcase cost you?, how much did you pay for the suitcase? ¿cuánto or [uso criticado/criticized usage] qué costaron las entradas? how much were the tickets?, how much did the tickets cost? ¿cuánto me costará arreglar el reloj? how much will it be o/or cost to fix my watch?
- 2 (en perjuicios) (+ me/te/le etc) el atentado que le costó la vida the attack in which he was killed, the attack which cost him his life el accidente le costó una pierna he lost a leg in the accident le costó el puesto it cost him his job el robo le costó 10 años de cárcel he got 10 years for the robbery ¿qué te cuesta invitarla? go on, why don't you invite her?
- 3 (en esfuerzo) me ha costado mucho trabajo llegar hasta aquí it has taken me a lot of hard work to get this far me cuesta trabajo creerlo I find it hard o/or difficult to believe me costó varias noches sin dormir I lost several nights' sleep over it al fin lo logró — sí, pero le costó lo suyo he managed it in the end — yes, but not without a struggle me costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo a tiempo I sweated blood to get it finished on time ¿tanto te cuesta pedir perdón? is it really so hard for you to say sorry? cueste lo que cueste at all costs, no matter what
- 4 (especialmente España/especially Spain) [tiempo] to take me cuesta 45 minutos llegar a la oficina it takes me 45 minutes to get to the office
- 1 (en dinero) to cost el bolso me costó barato/caro the bag was cheap/expensive, the bag didn't cost much/cost a lot
- 3 (resultar difícil) me cuesta creerlo I find it hard o/or difficult to believe nos costó convencerla it wasn't easy to persuade her, we had trouble o/or difficulty persuading her cuesta, pero uno se va acostumbrando it's not easy, but you get used to it ¿te ha costado mucho encontrar la casa? did you have much trouble o/or problem finding the house? le cuesta mucho la física he finds physics very difficult o/or hard
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.