There are 2 translations of cuenta in English:

cuenta1

f

  • 1 1.1 (operación, cálculo) calculation, sum hacer una cuenta to do a calculation o sum saca la cuenta add it up, work it out voy a tener que hacer or sacar or echar cuentas I'm going to have to do some calculations o sums luego hacemos cuentas we'll sort it out o work it out later a or al fin de cuentas after all las cuentas claras y el chocolate espeso [humorous/humorístico] short reckonings make long friends las cuentas claras conservan la amistad (CS) short reckonings make long friends 1.2
    (cuentas fpl)
    (contabilidad) encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) [colloquial/familiar] ella lleva las cuentas de la casa she pays all the bills and looks after the money
  • 3 3.1 (factura) bill ¿nos trae la cuenta, por favor? could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please? la cuenta del gas/teléfono the gas/phone bill no ha mandado/no nos ha pasado la cuenta he hasn't sent us the bill es de las que te hace un favor y luego te pasa la cuenta she's one of those people who do you a favor and then expect something in return tengo varias cuentas pendientes (de pago) I've got several bills to pay o bills outstanding yo no tengo cuentas pendientes con nadie I don't owe anybody anything tiene cuentas con todo el mundo he owes everybody money pasarle la cuenta a algn/algo (Chi) to take its toll on sb/sth, to catch up with sb/sth la crisis le pasa la cuenta al Presidente the crisis is taking its toll on the President 3.2a cuenta on account entregó $2.000 a cuenta she gave me/him/them $2,000 on account toma este dinero a cuenta de lo que te debo here's some money toward(s) what I owe you
  • 5
    (cuentas fpl)
    (explicaciones, razones) no tengo por qué darle cuentas a ella de lo que hago I don't have to explain o justify to her the things I do, I don't have to answer o account to her for the things I do vas a tener que rendir cuentas orcuenta del tiempo que has perdido you're going to have to account for all the time you've wasted hacer lo que uno quiere sin tener que rendirle cuentas a nadie to do as you please without having to answer to anybody ajustarle las cuentas a algn to give sb a piece of one's mind dar cuenta de algo (de noticias, sucesos) to give an account of sth (de alimentos) to polish sth off [colloquial/familiar] se reunió con los periodistas para dar cuenta de la situación she met the journalists to explain o to tell them about the situation el despacho da cuenta del accidente aéreo the press release gives details of the plane crash en resumidas cuentas in short … en resumidas cuentas: que casarse sería una locura … in short o all in all, it would be madness for them to get married en resumidas cuentas, que hay que seguir esperando in short o in a nutshell, we'll just have to keep waiting
  • 6 (cargo, responsabilidad) por/de cuenta de algn, la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa Social Security contributions are covered o paid o met by the company los deterioros serán de cuenta del inquilino the tenant will be liable for any damage decidí editarlo por mi cuenta I decided to publish it at my own expense trabajó con un famoso modisto francés y luego se instaló por su cuenta she worked for a famous French fashion designer and then she set up (in business) on her own ahora trabaja por cuenta propia she works freelance now, she's self-employed now los trabajadores por cuenta ajena workers with employment contracts/workers with employee status decidí hacerlo por mi propia cuenta y riesgo I decided to do it myself la cena corre por mi cuenta the dinner's on me [colloquial/familiar]
  • 7 (consideración)
    • Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her
    darse cuenta de algo to realize sth lo hizo/dijo sin darse cuenta he did/said it without realizing ni se dio cuenta de que me había cortado el pelo he didn't even notice I'd had my hair cut date cuenta de que es imposible you must see o realize that it's impossible ella se da cuenta de todo she's aware of everything that's going on (around her) ¡eso me contestó! ¿tú te das cuenta? that's what he said! can you believe it o can you imagine? tener algo en cuenta, ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país bear in mind o remember that he's only been in the country a short time sin tener en cuenta los gastos without taking the expenses into account, not including the expenses teniendo en cuenta su situación la eximieron del pago they exempted her from payment because of her circumstances ese es otro factor a tener en cuenta that's another factor to be taken into account o taken into consideration o borne in mind tomar algo en cuenta, no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice don't take any notice of him o don't pay any attention to him o just ignore him, he doesn't know what he's talking about tomaron en cuenta mis conocimientos de francés/mi experiencia my knowledge of French/my experience was taken into consideration ¿a cuenta de qué …? (AmL) [familiar/colloquial] why …? a cuenta de que … just because … caer en la cuenta de algo to realize sth entonces caí en la cuenta de por qué lo había hecho that was when I realized o saw o [colloquial/familiar] when it clicked why he had done it no caí en la cuenta de que me había mentido hasta que … I didn't grasp the fact that o realize that he'd lied to me until … habida cuenta de [formal] in view of hacer cuenta que, haz (de) cuenta que lo has perdido, porque no creo que te lo devuelvan you may as well give it up for lost, because I don't think you'll get it back tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí pretend I'm not here o carry on as if I wasn't here hagan (de) cuenta de que están en su casa make yourselves at home

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day mandado
adj
es muy mandado = he's a real opportunist …
Cultural fact of the day

The RAE (Real Academia de la Lengua Española) is a body established in the eighteenth century to record and preserve the Spanish language. It is made up of académicos, who are normally well-known literary figures and/or academic experts on the Spanish language. The RAE publishes the Diccionario de la Real Academia Española, which is regarded as an authority on correct Spanish. Affiliated academies exist in Latin American countries.

There are 2 translations of cuenta in English:

cuenta2

cuentas , etc
  • contar

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day mandado
adj
es muy mandado = he's a real opportunist …
Cultural fact of the day

The RAE (Real Academia de la Lengua Española) is a body established in the eighteenth century to record and preserve the Spanish language. It is made up of académicos, who are normally well-known literary figures and/or academic experts on the Spanish language. The RAE publishes the Diccionario de la Real Academia Española, which is regarded as an authority on correct Spanish. Affiliated academies exist in Latin American countries.