- 1 1.1 (desdicha, infortunio) tuvo la desgracia de perder un hijo sadly, she lost a son, she was unfortunate enough to lose a son tiene la desgracia de que la mujer es alcohólica unfortunately, his wife is an alcoholic, he has the misfortune to have an alcoholic wife bastante desgracia tiene el pobre hombre con su enfermedad he has enough to bear with his illness en la desgracia se conoce a los amigos when things get bad o rough o tough you find out who your real friends are caer en desgracia to fall from favor o grace 1.2por desgracia (indep) unfortunately ¿te tocó sentarte al lado de él? — sí, por desgracia did you have to sit next to him? — unfortunately, yes o yes, I'm afraid so
- 2 (suceso adverso) han tenido una desgracia tras otra they've had one piece of bad luck o one disaster after another sufrió muchas desgracias en su juventud he suffered many misfortunes in his youth y para colmo de desgracias, se me quemó la cena and to crown o cap it all, I burned the dinner ¡qué desgracia! se me manchó el traje nuevo oh, no o what a disaster! I've spilt something on my new suit las desgracias nunca vienen solas when it rains, it pours (AmE) it never rains but it pours (BrE)
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Venezuela, pasapalo is small portions of food that are usually served with drinks at parties, bars, and social get-togethers.