Translation of deshacer in English:



  • 4 4.1 (destrozar, estropear) la lejía te deshace las manos bleach ruins your hands este niño deshace un par de zapatos en menos de un mes this child gets through a pair of shoes in less than a month tengo los nervios deshechos my nerves are in tatters o shreds o are shot (to pieces) la muerte de su hijo le deshizo la vida her life was shattered by the death of her son deshizo todo lo bueno que había hecho su antecesor he undid all the good his predecessor had done aquello terminó por deshacer su matrimonio that eventually destroyed their marriage o/or caused the breakup of their marriage la guerra deshizo al país the war tore the country apart lo deshizo de una patada he knocked it down o/or destroyed it with one kick 4.2 [ejército] to rout, crush ¿va a pelear con Bruno? ¡lo va a deshacer! he's going to fight Bruno? he'll make mincemeat of him o/or he'll thrash him! [familiar/colloquial] casi lo deshace de una paliza he beat the living daylights out of him [familiar/colloquial] aquella derrota lo deshizo moralmente he was shattered by that defeat 4.3 [familiar/colloquial] (cansar, agotar) to wear … out la caminata me deshizo the walk wore me out, I was shattered o/or bushed after the walk [familiar/colloquial]

deshacerse v pron

  • 3 (desvivirse)deshacerse por algn/algo me deshago por complacerla I go out of my way to please her está que se deshace por él she's wild o/or crazy about him [familiar/colloquial] están que se deshacen por echarle el guante they're dying to get their hands on him [familiar/colloquial]
  • 4deshacerse en algo se deshizo en llanto or lágrimas she dissolved o/or burst into floods of tears me deshice en cumplidos I was extremely complimentary, I went out of my way to be complimentary

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day reubicar
to relocate …
Cultural fact of the day

In Spain the term castellano, rather than español, refers to the Spanish language as opposed to Catalan, Basque etc. The choice of word has political overtones: castellano has separatist connotations and español is considered centralist. In Latin America castellano is the usual term for Spanish.