verbo intransitivo/intransitive verb
- 1 1.1 (con un arma) to shoot, fire disparar al aire to fire o/or shoot into the air le disparó a las piernas she shot at his legs disparan a matar they shoot to kill le disparó por la espalda he shot him in the back disparar a quemarropa or a bocajarro to fire at point-blank range ¡no disparen! don't shoot! ¡alto o disparo! stop or I'll shoot! dispararon sobre los soldados enemigos they fired on the enemy troops disparar
contraalgn to shoot o/or fire atsb 1.2 [Foto] to take photographs/a photograph 1.3 [Deporte/Sport] to shoot
- 2 (México/Mexico) [familiar/colloquial], (pagar) to pay hoy disparo yo it's on me today [familiar/colloquial], I'm paying o/or buying today
verbo transitivo/transitive verb
- 1 1.1 [arma/flecha] to shoot, fire; [tiro/proyectil] to fire le dispararon un tiro en la nuca they shot him in the back of the head dispararán 21 cañonazos de saludo they will fire o/or there will be a 21-gun salute 1.2 [Foto] to take ¿cuántas fotos has disparado? how many photos o/or shots have you taken? 1.3 [Deporte/Sport] disparar un penalty to take a penalty disparó el balón contra la barrera he shot against the wall 1.4 [familiar/colloquial] [pregunta] to fire [familiar/colloquial]
verbo pronominal/pronominal verb (dispararse)
- 1 1.1 [arma] to go off 1.2 (reflexivo/reflexive) se disparó un tiro en la sien he shot himself in the head
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.