Translation of dormir in English:
verbo intransitivo/intransitive verb
- 1 (quedarse dormido) to sleep los niños están durmiendo the children are asleep o/or are sleeping ¡niños, a dormir, que ya es hora! it's time for bed, children! no dormí nada I didn't sleep a wink necesito dormir por lo menos ocho horas I need at least eight hours' sleep trata de dormir un poco try to get some sleep, try to sleep for a while no me deja dormir it keeps me awake at night durmió de un tirón she slept right through (the night) se fue a dormir temprano he went off to bed early, he had an early night la ciudad dormía [literario/literary] the city slept no deje dormir su dinero don't let your money lie idle dormir como un lirón or tronco or bendito [familiar/colloquial] to sleep like a log [familiar/colloquial] pierna1 1
verbo transitivo/transitive verb
- 1.1 (hacer dormir) [niño/bebé] to get … off to sleep lo durmió cantándole una nana she got him off to sleep by singing him a lullaby sus clases me duermen his classes send o/or put me to sleep dormir la mona ordormirla [familiar/colloquial] to sleep it off [familiar/colloquial] 1.2 (anestesiar) [persona] to give … a general anesthetic tuvieron que dormirlo para sacarle las muelas he had to have a general anesthetic to have his teeth out todavía tengo este lado dormido de la anestesia this side is still numb from the anesthetic 1.3dormir la siesta to have a siesta o/or nap
verbo pronominal/pronominal verb (dormirse)
- 1.1 (conciliar el sueño) no podía dormirme I couldn't get (off) to sleep se durmió hacia las tres de la madrugada she went o/or got to sleep at about three in the morning fue tan aburrido que casi me duermo it was so boring I almost fell asleep o/or [familiar/colloquial] dropped off 1.2 (no despertarse) to oversleep, sleep in (inglés norteamericano/American English) 1.3 [pierna/brazo] (+ me/te/le etc) to go to sleep [familiar/colloquial] se me ha dormido el pie my foot has gone to sleep 1.4 [familiar/colloquial] (distraerse, descuidarse) contéstales lo antes posible, no te duermas write back as soon as possible, don't waste any time o/or [familiar/colloquial] don't hang around si te duermes, te quitarán el puesto you'll lose your job if you're not careful o/or if you don't keep on your toes
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Spain
Most popular in Malaysia
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency is called a tapado. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the