Translation of echar in English:

echar

vt

  • 3 3.1 (poner) to put le echaste mucha sal a la sopa you put too much salt in the soup ¿cuánto azúcar le echas al café? how many sugars do you take in your coffee? echa esa camisa a la ropa sucia put that shirt in with the dirty laundry, put that shirt out for the wash echa más leña al fuego put some more wood on the fire ¿qué te echaron los Reyes? (Esp) what did Santa bring you? échale valor y díselo [familiar/colloquial] just pluck up your courage and tell him 3.2 (servir, dar) to give échame un poquito de vino can you pour o give me a little wine? ¿te echo más salsa? do you want some more sauce? tenía que echar de comer a los cerdos he had to feed the pigs tengo que echarles de comer a los niños [fam & hum] I have to feed the children, I have to get the children's dinner ( o lunch etc) lo que me/le echen (Esp) [familiar/colloquial], yo, de trabajo, lo que me echen I'll do whatever needs doing [colloquial/familiar] este come lo que le echen he'll eat whatever's put in front of him [colloquial/familiar]
  • 6 (expeler, despedir) echaba espuma por la boca he was foaming at the mouth el motor echa mucho humo there's a lot of smoke coming from the engine el volcán echaba humo y lava the volcano was belching out smoke and lava ¡qué peste echa esa fábrica! [familiar/colloquial] what a stink that factory gives off! [colloquial/familiar] chispa2
  • 8 8.1 (dirigir) [sermón/discurso] (+ me/te/le etc) me echó un sermón por llegar tarde [familiar/colloquial] he gave me a real talking-to for being late [colloquial/familiar] nos echó un discurso de dos horas [familiar/colloquial] she gave us a two-hour lecture [colloquial/familiar] le echó una maldición she put a curse on him peste 8.2 [familiar/colloquial] (imponer) [condena/multa] (+ me/te/le etc) to give le echaron una multa he was fined, they gave him a fine, he got a fine me echaron dos años I got two years [colloquial/familiar]
  • 9 [familiar/colloquial] (calcular) (+ me/te/le etc) ¿cuántos años me echas? how old do you think I am? le echo 20 años I'd say he was 20, I'd put him at 20 [colloquial/familiar] ¿cuánto te costó? — ¿cuánto le echas? how much did it cost you? — how much do you think? o have a guess de aquí a tu casa échale una media hora it's o it takes about half an hour from here to your house
  • 13echar de ver to notice, realize se echa de ver que está muy triste it's obvious that o you can see that she's not very happy
  • 14 (con sustantivos) echar un cigarrillo [familiar/colloquial] to have a cigarette echar una firma [familiar/colloquial] to sign echar el freno to put the brake on me echó una mirada furibunda she gave o threw me a furious look echaron unas manos de póquer they played o had a few hands of poker cuenta1 1 1, culpa, mirada, partida, siesta, etc

vi

  • 1 (empezar) echar a + inf to start o begin to + inf, start o begin -ing al ver que lo seguían echó a correr when he saw they were following him he started to run o started running o broke into a run echó a andar sin esperarnos he set off without waiting for us el motor echó a andar a la primera the engine started (the) first time las palomas echaron a volar the doves flew off
  • 2 (dirigirse) echó calle abajo she went off down the street echa por aquí a ver si podemos aparcar go down here to see if we can find a place to park echaron por la primera calle a la derecha they took the first street on the right
  • 3echar para adelante or [familiar/colloquial] p'alante, echa para adelante un poco, si no vas a bloquear la salida del garaje go forward a little, or else you'll block the garage exit echa p'alante y verás cómo te sale bien go for it! everything will turn out all right, you'll see [colloquial/familiar] echa p'alante, que ya llegamos keep going, we're nearly there

echarse v pron

  • 1 1.1 (tirarse, arrojarse) to throw oneself nos echamos al suelo we threw ourselves to the ground se echó en sus brazos she threw o flung herself into his arms se echó de cabeza al agua she dived into the water échate hacia atrás lean back la noche se nos echó encima night fell suddenly, it was night before we knew it echarse a perder [comida] to go bad, go off (BrE) [proyecto/preparativos] to be ruined se me echó a perder el televisor my television's broken era muy bonita pero se ha echado a perder she used to be very pretty but she's lost her looks desde que se ha juntado con ellos se ha echado a perder since he started hanging out with them he's gone off the rails [colloquial/familiar] encima 1.2 (tumbarse, acostarse) to lie down se echó en la cama he lay down on the bed me voy a echar un rato I'm going to lie down for a while, I'm going to have a lie-down (BrE)
    In Other Dictionaries
    Definition of lie down in:
    1.3 (apartarse, moverse) (+ compl) se echó a un lado she moved to one side me tuve que echar a la cuneta I had to go off the edge of the road échate para allá y nos podremos sentar todos if you move over that way a bit we can all sit down echarse atrás to back out dijo que iba a venir, pero luego se echó atrás she said she was going to come, but then she changed her mind o pulled out o backed out cuando vieron que iba a ser difícil se echaron atrás when they saw that it was going to be difficult, they got cold feet o backed out echárselas (Chi) [familiar/colloquial], el jefe no le quiso pagar más y se las echó the boss didn't want to pay him any more so he upped and left [colloquial/familiar] se las echó cerro arriba he went off up the hill echárselas de algo [familiar/colloquial], se las echa de culto he likes to think he's cultured se las echa de gran conocedor de vinos he claims to be o makes out he is a bit of a wine connoisseur, he likes to think of himself as o (BrE) he fancies himself as a bit of a wine connoisseur [colloquial/familiar]
  • 3 (empezar) echarse a + inf to start -ing o start to + inf se echó a llorar he started crying o to cry, he burst into tears se echaron a reír they started laughing o to laugh, they burst out laughing se echó a correr cuesta abajo he ran o he set off at a run down the hill solo de pensarlo me echo a temblar just thinking about it gives me the shivers [colloquial/familiar]
  • 4 (expulsar) [pedo] ¿quién se ha echado un pedo? who's let off o farted? [colloquial/familiar]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day aglomeración
f
se produjo una aglomeración en torno a la estrella = a crowd gathered around the star …
Cultural fact of the day

La movida madrileña is an expression referring to the Madrid social and cultural scene of the late 1970s and early 1980s, and the people involved in it. It was a youth phenomenon based around night spots in the city, such as the now defunct club Rock-Ola. One of the leading lights of the movida was the movie director Pedro Almodóvar.