- 1 1.1 [Botánica/Botany] (de un rosal) thorn; (de un cactus) prickle me clavé una espina I got a thorn in my finger ( o/or hand etc) 1.2 (de pez) bone se lavan las merluzas y se les sacan las espinas wash and bone the hake 1.3 [Anatomía/Anatomy] spine
- 2 2.1 (de un disgusto) todavía tiene clavada la espina de aquel desengaño he still hasn't got over o/or [familiar/colloquial] he's still smarting from that disappointment en el partido siguiente se sacaron la espina de aquel 5 a 0 in the next match they got their own back for that 5-0 defeat 2.2 (duda, resquemor) nagging doubt lo negó pero me quedé con la espina he denied it but I still had nagging doubts o/or my suspicions tenía que sacarme la espina I just had to know darle a algn mala espina to make sb feel uneasy esto me da mala espina I don't like the look of this, I'm beginning to feel a bit uneasy about this
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.