Translation of estirar in English:
verbo transitivo/transitive verb
- 1 1.1 [goma/elástico/suéter] to stretch 1.2 [cable/soga] to pull out, stretch 1.3 [sábanas/mantel] (con las manos) to smooth out; (con la plancha) to run the iron over
- 2 [brazos] to stretch estiró el cuello para poder ver el desfile she craned her neck to be able to see the procession salgamos a estirar un poco las piernas let's go out and stretch our legs a little
- 3 [dinero/comida/recursos] to make … go further agrégale más arroz para estirar la comida un poco add some more rice to make the food go a little further no los esperábamos para cenar, pero podemos estirar la comida we weren't expecting them for dinner, but we can make the food stretch tenemos que estirar al máximo los escasos recursos de que disponemos we must make the few resources we have go as far as possible, we must make the most of o/or eke out the few resources we have
verbo pronominal/pronominal verb (estirarse)
- 1.1 (en gimnasia) to stretch; (para alcanzar algo) to stretch, reach up ( o/or out etc) 1.2 (desperezarse) to stretch se levantó y se estiró he got up and stretched (himself) o/or had a stretch 1.3 [goma/elástico/suéter] to stretch 1.4 (Colombia) (Venezuela) [familiar/colloquial], (pegar un estirón) to shoot up [familiar/colloquial]
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Spain
Most popular in Malaysia
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency is called a tapado. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the