Translation of falta in English:



  • 1 (carencia, ausencia) falta de algo lack of sth por falta de fondos owing to a lack of funds no se pudo terminar por falta de tiempo we could not finish it because we ran out of time o we did not have enough time o owing to lack of time falta de personal staff shortage es por la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it ¿por qué no vienes? — no es por falta de ganas why don't you come? — it's not that I don't want to siente mucho la falta de su hijo she misses her son terribly a falta de un nombre mejor for want of a better name a falta de información más detallada in the absence of more detailed information a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas half a loaf is better than none echar algo en falta, aquí lo que se echa en falta es un poco de formalidad what's needed around here is a more serious attitude echó en falta algunas de sus alhajas she realized some of her jewelry was missing se echará mucho en falta su aporte her contribution will be greatly missed
  • 3 (de la menstruación) missed period es la segunda falta I've missed two periods
  • 4hacer falta, hace falta mucha paciencia para tratar con él you need a lot of patience to deal with him no hace falta que se queden los dos there's no need for both of you to stay ¡hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that! le hace falta descansar he needs to rest a ver si te cortas el pelo, que buena falta te hace [familiar/colloquial] it's high time o it's about time you got your hair cut [colloquial/familiar] me haces mucha falta (te necesito) I need you very much (te echo de menos) (AmL) I miss you terribly , I miss you very much ni falta que (me/te/le) hace [familiar/colloquial] so what? [colloquial/familiar], who cares? [colloquial/familiar] nos hace tanta falta como los perros en misa [familiar/colloquial] that's all we need, we need it like we need a hole in the head [colloquial/familiar]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day saliva
saliva …
Cultural fact of the day

The name of the autonomous governments of Catalonia and Valencia is generalitat. A great deal of power has now been transferred to them from central government. The medieval term generalitat was revived in 1932, when Catalonia voted for its own devolved government. After the Civil War, it was abolished by Franco but was restored in 1978, with the establishment of comunidades autónomascomunidad autónoma. The Valencian Generalitat is keen to preserve the traditions of the region from Catalan influence.