- 1 1.1 (de un cuchillo, una espada) cutting edge, blade este cuchillo no tiene mucho filo this knife doesn't cut very well o isn't very sharp le voy a dar filo I'm going to sharpen it hacía un viento como el filo de un cuchillo there was a biting wind arma caminar por or pisar el filo de la navaja to be on a knife-edge a or de medio filo (Chi) [familiar/colloquial] tipsy [colloquial/familiar] darle filo a algn (RPl) [familiar/colloquial] to suck up to sb [colloquial/familiar] 1.2 (de una montaña) ridge 1.3 (borde) edge el filo de la mesa the edge of the table al filo de las siete at seven o'clock sharp, on the dot of seven o'clock
- 3 (AmL) [familiar/colloquial] (hambre) tengo un filo enorme I'm ravenous o starved [colloquial/familiar], I'm starving (BrE) [colloquial/familiar]
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
Santería is a religious cult, fusing African beliefs and Catholicism, which developed among African Yoruba slaves in Cuba. Followers believe both in a single supreme being and also in orishas, deities who each share an identity with a Christian saint and who combine a force of nature with human characteristics. Rituals involve music, dancing, sacrificial offerings, divination, and going into trances.