Translation of hora in English:

hora

nombre femenino/feminine noun

  • 2 2.1 (momento puntual) time ¿tiene hora, por favor? have you got the time, please? ¿me da la hora? can you tell me the time? ¿qué hora es? what's the time?, what time is it? pon el reloj en hora put the clock right, set the clock (to the right time) las ocho es una buena hora eight o'clock is a good time ¿a qué hora te viene bien salir? what time would it suit you to leave? ¿nos podemos ir? — todavía no es la hora can we go? — it's not time yet las clases siempre empiezan a la hora en punto the classes always start exactly o/or [familiar/colloquial] bang on time los trenes nunca llegan a la or a su hora or (Río de la Plata/River Plate area) en hora the trains never arrive on time el avión llegó antes de su hora the plane arrived ahead of schedule o earlier than scheduled o early la decisión se conocerá a las 20 horas de hoy [lenguaje periodístico/journalese] they will give their verdict at 8pm today el ataque se inició a las 20 horas [formal] the attack commenced at 20:00 hours ( léase: twenty hundred hours) [formal] se ha convocado una huelga desde las cero horas [lenguaje periodístico/journalese] a strike has been called from midnight dar la hora (Chile) [familiar/colloquial] (en el vestir, comportamiento) to look ( o/or be etc) out of place (al hablar) to say things that are out of place, say things that have nothing to do with the conversation no dar ni la hora [familiar/colloquial], ¡ésa no da ni la hora! I'll/you'll/he'll get nothing out of her, she's as mean as they come [familiar/colloquial] que se olvide de ese muchacho, si no le da ni la hora she should forget about him, he's not the least bit interested in her o/or he doesn't even look at her desde que la nombraron jefa, no nos da ni la hora now that she's been made boss, she doesn't even give us the time of day 2.2 (momento sin especificar) time ya es hora de irse a la cama it's bedtime o/or time for bed llámame a la hora de almorzar call me at lunchtime ya es hora de irnos it's time for us to go, it's time we were going hay que estar pendiente de él a todas horas you have to keep an eye on him the whole time el niño tiene que comer a su(s) hora(s) the baby has to have its meals at regular times ¡ya era hora de que llamases! it was about time you called ya va siendo hora de que empieces a trabajar it's about time you got a job es hora de que vayas pensando en tu futuro it's high time you started thinking about your future a altas horas de la madrugada in the early o/or small hours of the morning te llamaré a primera hora de la mañana I'll call you first thing in the morning a última hora decidimos no ir at the last moment we decided not to go una notica de última hora a late o/or last-minute news item última hora: terremoto en Santiago stop press: earthquake in Santiago a estas horas deben estar llegando a Roma they must be arriving in Rome about now normalmente a estas horas ya hemos cenado we've usually finished dinner by this time estas no son horas de llamar this is no time to call people up ¿qué horas son estas de llegar? what time do you call this, then?, what sort of time is this to come home? ¿qué haces levantado a estas horas? what are you doing up at this time? no puedo tomar café a estas horas porque me desvela I can't drink coffee so late in the day because it keeps me awake maldita sea la hora en que se le ocurrió volver I curse the day he decided to come back a buena hora or a buenas horas, ¿llamó ayer y me lo dices ahora? ¡a buenas horas! she phoned yesterday? now you tell me! o/or it's a bit late to tell me now! a buenas horas llegas this is a fine time to arrive! a la hora de, no están de acuerdo con él, pero a la hora de hablar nadie dice nada they don't agree with him, but when it comes to it, nobody dares say anything seguro que se encuentran con problemas a la hora de traducir esto you can be sure they'll have problems when it comes to translating this a la hora de la verdad when it comes down to it a la hora de la verdad nunca hacen nada when it comes down to it o/or when it comes to the crunch, they never do anything en buena hora, en buena hora decidimos comprar esta casa we decided to buy this house at just the right time en mala hora, en mala hora se nos ocurrió meternos en este lío it was a really bad move getting ourselves involved in this mess entre horas between meals no deberías comer entre horas you shouldn't eat between meals se pasa el día picando entre horas she nibbles all day hacer hora (Chile) to kill time llegarle a algn su (última) hora, sabía que le había llegado su (última) hora he knew his time had come no ver or (Chile) hallar la hora de, no veo la hora de que lleguen las vacaciones I'm really looking forward to the start of the vacation no veía la hora de que se fuera she couldn't wait for him to go no veo la hora de salir de aquí I can't wait to get out of here

    Compounds

    hora astronómica

    • astronomical o/or solar time

    hora cero

    hora de cierre

    hora de llegada

    hora de Europa Central

    • Central European time

    hora de Europa Oriental

    • Eastern European time

    hora H

    hora inglesa

    hora local

    hora oficial

    hora peninsular

    • [ local time in mainland Spain ]

    hora solar

    • astronomical o/or solar time

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day tela
f
material …
Cultural fact of the day

In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.