Share this entry

Share this page


Translation of jalar in English:

verbo transitivo/transitive verb

  • 1 1.1 (América Latina excepto Cono Sur/Latin America except Southern Cone) (tirar de) to pull ¡jalen ese cable! pull on that cable! me jalaba la manga she was pulling at o/or tugging at my sleeve jalar la cadena to pull the chain, to flush the lavatory jale pull 1.2 (México/Mexico) (agarrar) jaló el periódico y se puso a leer he picked up o/or took the newspaper and began to read jaló una silla y se sentó she drew up o/or took a chair and sat down 1.3 (México/Mexico) (atraer) ahora lo jalan más sus amigos he's more interested in seeing his friends these days lo jalan mucho hacia sus gustos his tastes are very much influenced by them, they influence him a great deal in his tastes
  • 4 (Perú/Peru) [familiar/colloquial] (en automóvil, moto) ¿me puedes jalar hasta el centro? could you give me a lift o/or a ride into town?

verbo intransitivo/intransitive verb

  • 1 (América Latina excepto Cono Sur/Latin America except Southern Cone) (tirar) to pull todos tenemos que jalar parejo we all have to pull together jalar de algo to pull sth no le jales del pelo a tu hermana don't pull your sister's hair jalarle a algo (Colombia) [familiar/colloquial], ¿quién le jala a un partido de ajedrez? who's for a game of chess?, who fancies a game of chess? (inglés británico/British English) ahora le jala a la política she's into politics now [familiar/colloquial] no jalar con algn (México/Mexico) [familiar/colloquial], no jala con ellos he doesn't get on o/or along well with them nunca jalaba con nosotros cuando hacíamos fiestas he never used to join in when we had parties

verbo pronominal/pronominal verb (jalarse)

  • 1 (México/Mexico) (enfático) (agarrar, acercar) jálate una silla y siéntate draw up a chair and sit down jalársela (México/Mexico) (exagerar) [familiar/colloquial] to go over the top [familiar/colloquial] (masturbarse) [vulgar], to jerk off (inglés norteamericano/American English) [vulgar], , to wank (inglés británico/British English) [vulgar]
  • 5 (Colombia) [familiar/colloquial], (emborracharse) to get tight [familiar/colloquial]
  • 6 (Colombia) [familiar/colloquial] (realizar) se jaló un buen discurso she gave o/or made a good speech se jaló un partido excelente he played an excellent match

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day papista
papist …
Cultural fact of the day

A piñata is a hollow figure made of cardboard, or from a clay pot lined with colored paper. Filled with fruit, candy, toys, etc, and hung up at parties, people take turns to stand in front of them blindfolded and try to break them with a stick. They feature in Mexican posadas posada and in children's parties there, in Cuba and in Spain.