Share this entry

Share this page


Translation of jalar in English:

verbo transitivo/transitive verb

  • 1 1.1 (América Latina excepto Cono Sur/Latin America except Southern Cone) (tirar de) to pull ¡jalen ese cable! pull on that cable! me jalaba la manga she was pulling at o/or tugging at my sleeve jalar la cadena to pull the chain, to flush the lavatory jale pull 1.2 (México/Mexico) (agarrar) jaló el periódico y se puso a leer he picked up o/or took the newspaper and began to read jaló una silla y se sentó she drew up o/or took a chair and sat down 1.3 (México/Mexico) (atraer) ahora lo jalan más sus amigos he's more interested in seeing his friends these days lo jalan mucho hacia sus gustos his tastes are very much influenced by them, they influence him a great deal in his tastes
  • 4 (Perú/Peru) [familiar/colloquial] (en automóvil, moto) ¿me puedes jalar hasta el centro? could you give me a lift o/or a ride into town?

verbo intransitivo/intransitive verb

  • 1 (América Latina excepto Cono Sur/Latin America except Southern Cone) (tirar) to pull todos tenemos que jalar parejo we all have to pull together jalar de algo to pull sth no le jales del pelo a tu hermana don't pull your sister's hair jalarle a algo (Colombia) [familiar/colloquial], ¿quién le jala a un partido de ajedrez? who's for a game of chess?, who fancies a game of chess? (inglés británico/British English) ahora le jala a la política she's into politics now [familiar/colloquial] no jalar con algn (México/Mexico) [familiar/colloquial], no jala con ellos he doesn't get on o/or along well with them nunca jalaba con nosotros cuando hacíamos fiestas he never used to join in when we had parties

verbo pronominal/pronominal verb (jalarse)

  • 1 (México/Mexico) (enfático) (agarrar, acercar) jálate una silla y siéntate draw up a chair and sit down jalársela (México/Mexico) (exagerar) [familiar/colloquial] to go over the top [familiar/colloquial] (masturbarse) [vulgar], to jerk off (inglés norteamericano/American English) [vulgar], , to wank (inglés británico/British English) [vulgar]
  • 5 (Colombia) [familiar/colloquial], (emborracharse) to get tight [familiar/colloquial]
  • 6 (Colombia) [familiar/colloquial] (realizar) se jaló un buen discurso she gave o/or made a good speech se jaló un partido excelente he played an excellent match

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day llanero
plainsman …
Cultural fact of the day

Spain's 1978 Constitution granted areas of competence competencias to each of the autonomous regions it created. It also established that these could be modified by agreements, called estatutos de autonomía or just estatutos, between central government and each of the autonomous regions. The latter do not affect the competencias of central government which controls the army, etc. For example, Navarre, the Basque Country and Catalonia have their own police forces and health services, and collect taxes on behalf of central government. Navarre has its own civil law system, fueros, and can levy taxes which are different to those in the rest of Spain. In 2006, Andalusia, Valencia and Catalonia renegotiated their estatutos. The Catalan Estatut was particularly contentious.