Translation of jodido in English:




  • 1 [familiar; en algunas regiones vulgar/colloquial; in some regions vulgar] 1.1[ser] (difícil) [trabajo] tricky, tough [familiar/colloquial] es jodido criar los hijos solo bringing kids up on your own is really hard es un tipo muy jodido de tratar he's a very difficult guy to deal with [familiar/colloquial], he's a son-of-a-bitch to deal with (inglés norteamericano/American English) [argot/slang], , he's an awkward sod (inglés británico/British English) [argot/slang] 1.2 (delante del nombre/before noun) (maldito) fucking [vulgar], damn [familiar/colloquial], goddamn (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial], , bloody (inglés británico/British English) [argot/slang], , sodding (inglés británico/British English) [argot/slang] 1.3[ser] (América Latina/Latin America) (exigente) demanding, tough [familiar/colloquial]
  • 2 [familiar; en algunas regiones vulgar/colloquial; in some regions vulgar] 2.1[estar] (estropeado) [ascensor/radio] bust [familiar/colloquial], buggered (inglés británico/British English) [argot/slang] 2.2[estar] (enfermo) in a bad way [familiar/colloquial] 2.3[estar] (deprimido) down [familiar/colloquial] anda muy jodido he's really down (in the dumps) [familiar/colloquial]
  • 3[ser] (Colombia) [familiar/colloquial] (astuto) sharp

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day reubicar
to relocate …
Cultural fact of the day

In Spain the term castellano, rather than español, refers to the Spanish language as opposed to Catalan, Basque etc. The choice of word has political overtones: castellano has separatist connotations and español is considered centralist. In Latin America castellano is the usual term for Spanish.