There are 2 translations of loco in English:

loco1

(-ca)

adj

  • 1 1.1 [Medicina/Medicine] [Psicología/Psychology] mad, insane 1.2 (chiflado) crazy [familiar/colloquial], nuts [familiar/colloquial], mad (inglés británico/British English) [familiar/colloquial] este tipo está medio loco [familiar/colloquial] this guy's not all there [familiar/colloquial], this guy's a bit cracked [familiar/colloquial] ¡pero ustedes están or (América Latina/Latin America) son locos! you must be crazy o mad o insane o out of your mind! [familiar/colloquial] no seas loco, te vas a matar don't be so stupid o/or foolish, you'll kill yourself eso no lo hago (pero) ni loco there's no way I'd do that, nothing in the world would make me do that o/or induce me to do that ¿disculparme yo? ¡ni (que estuviera) loco! what, me apologize? not in a million years o no way o never! llenó el formulario a lo loco she completed the form any which way (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) any old how [familiar/colloquial] gasta dinero a lo loco he spends money like water o/or like there's no tomorrow estar loco de remate or de atar [familiar/colloquial] to be stark raving o/or stark staring mad, to be nutty as a fruitcake [familiar/colloquial], to be completely nuts [familiar/colloquial], to be mad as a hatter (inglés británico/British English) traer or tener loco a algn (España/Spain) to be driving sb mad o crazy o up the wall o round the bend [familiar/colloquial] volver loco a algn to drive sb mad o/or crazy [familiar/colloquial] vuelve locos a los hombres she drives men wild [familiar/colloquial] el chocolate me vuelve loca I adore chocolate, I'm a chocolate addict [familiar/colloquial] volverse loco to go mad este desorden es para volverse loco this mess is enough to drive you crazy [familiar/colloquial] 1.3 (contento, entusiasmado) están locos con el nieto they're besotted with o/or crazy about their grandchild está loca por él she's mad o crazy o wild about him [familiar/colloquial] está loco por verla/por que le presenten a Laura he's dying o/or (inglés británico/British English) mad keen to see her/to be introduced to Laura [familiar/colloquial] es loco por las aceitunas (Cono Sur/Southern Cone) he's crazy about o/or mad on olives [familiar/colloquial] 1.4 [familiar/colloquial] (preocupado) worried sick [familiar/colloquial] anda (como) loco con las pruebas he's worried sick about the tests
  • 2 2.1 (indicando gran cantidad) tengo unas ganas locas de verla I'm really looking forward to seeing her, I'm dying to see her [familiar/colloquial] tuvo una suerte loca she was incredibly lucky la obra tuvo un éxito loco the play was hugely successful tienen la guita loca (Río de la Plata/River Plate area) [argot/slang] they're rolling in it [familiar/colloquial], they're absolutely loaded [familiar/colloquial] 2.2loco de algo estaba loca de alegría or de contenta she was incredibly happy, she was over the moon (inglés británico/British English) [familiar/colloquial] está loco de ira/celos he's wild with anger/jealousy estaba loco de dolor he was racked with pain está loca de amor por él she's madly in love with him 2.3 (Cono Sur/Southern Cone) [familiar/colloquial] (indicando poca cantidad) por cuatro clientes locos que puedan venir, no vamos a abrir it's not worth opening up just for a few odd customers

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day plana
f
page …
Cultural fact of the day

The Basque autonomous police force is called Ertzaintza. Its members, called ertzainas, wear a uniform of red sweaters and berets, and white jackets. Despite the Ertzaintza's wide range of responsibilities, the Guardia Civil and Policía Nacional still operate in the Basque Country.

There are 2 translations of loco in English:

loco2

(-ca)

m,f

  • 1 (enfermo mental) (masculino) madman; (femenino) madwoman se puso como un loco al oír la noticia he went crazy o/or mad when he heard the news maneja or (España/Spain) conduce como un loco he drives like a madman o/or lunatic corrimos como locos para alcanzar el autobús [familiar/colloquial] we ran like crazy o/or mad to catch the bus [familiar/colloquial] gritaba como una loca she was shouting like a madwoman, she was shouting her head off [familiar/colloquial] ¡qué desorganización, esto es de locos! what chaos! this is pure o/or sheer madness! el loco de Javier se ha venido a pie Javier walked here, madman that he is hoy en día hay mucho loco suelto [familiar/colloquial] there are a lot of loonies o nutcases o weirdos about these days [familiar/colloquial] cada loco con su tema [familiar/colloquial] to each his own, each to his own (inglés británico/British English) ahora le ha dado por el budismo — cada loco con su tema she's into Buddhism now — oh well, each to his own o/or [familiar/colloquial] whatever turns you on hacer el loco (Chile) [familiar/colloquial] to make a fool of oneself hacerse el loco to act dumb [familiar/colloquial] no te hagas el loco don't act dumb, don't pretend you haven't seen/heard la loca de la casa [literario/literary] the imagination

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day plana
f
page …
Cultural fact of the day

The Basque autonomous police force is called Ertzaintza. Its members, called ertzainas, wear a uniform of red sweaters and berets, and white jackets. Despite the Ertzaintza's wide range of responsibilities, the Guardia Civil and Policía Nacional still operate in the Basque Country.