Translation of marcar in English:
verbo transitivo/transitive verb
- 1 1.1 (con una señal) [ropa/página/baraja] to mark; [ganado] to brand marca la respuesta correcta con una cruz mark the correct answer with a cross, put a cross next to the correct answer 1.2 [experiencia/suceso] (dejar huella) to mark aquel desengaño la marcó para siempre that disappointment marked her for ever una generación marcada por la violencia y el desorden a generation marked by violence and unrest 1.3 (Inf) [opción/cuadro] to check (inglés norteamericano/American English) tick (inglés británico/British English) 1.4 (Cono Sur/Southern Cone) [argot], to scar … for life
- 2 2.1 (indicar, señalar) to mark este artículo/el precio de este artículo no está marcado there is no price (marked) on this article dentro del plazo que marca la ley within the period specified by the law el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clock el altímetro marcaba 1.500 metros the altimeter showed o/or [formal] registered 1,500 meters su muerte marca el final de una era his death signals o/or marks the end of an era hoy ha marcado un nuevo mínimo it has reached a new low today seguimos la pauta marcada por nuestro fundador we follow the guidelines established by/the standard set by our founder el año ha estado marcado por hechos de especial relevancia the year has been marked by particularly significant events 2.2 (hacer resaltar) el vestido le marca mucho el estómago the dress makes her stomach stick out o/or accentuates her stomach 2.3 [Música/Music] marcar el compás/el ritmo to beat time/the rhythm 2.4 [Física/Physics] to mark, tag
verbo intransitivo/intransitive verb
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Spain
Most popular in Malaysia
Most popular in Pakistan
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
Spain's 1978 Constitution granted areas of competence competencias to each of the autonomous regions it created. It also established that these could be modified by agreements, called estatutos de autonomía or just estatutos, between central government and each of the autonomous regions. The latter do not affect the competencias of central government which controls the army, etc. For example, Navarre, the Basque Country and Catalonia have their own police forces and health services, and collect taxes on behalf of central government. Navarre has its own civil law system, fueros, and can levy taxes which are different to those in the rest of Spain. In 2006, Andalusia, Valencia and Catalonia renegotiated their estatutos. The Catalan Estatut was particularly contentious.