- 1 1.1 (trocito) crumb 1.2 (parte blanda) crumb se comió la corteza y dejó la miga he ate the crust and left the crumb o/or the inside part of the bread estar/quedar hecho migas [familiar/colloquial] [jarrón/vaso] to be smashed to pieces o/or smithereens [persona] to be shattered [familiar/colloquial] hacer buenas/malas migas (con algn) to get on well/badly (with sb)
- 3 3.1 (contenido, sustancia) substance 3.2 (dificultad) difficulties (plural) el asunto tiene su miga it has its difficulties o it's quite tricky o there's more to it than meets the eye
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.