There are 2 translations of muerto in English:

Share this entry

Share this page

muerto1

(-ta)

adjetivo/adjective

  • 1[estar] 1.1 [persona/animal/planta] dead sus padres están muertos her parents are dead resultaron muertos 30 mineros 30 miners died o/or were killed se busca vivo o muerto wanted dead or alive lo dieron por muerto he was given up for dead soldados muertos en combate soldiers who died in action lo encontraron más muerto que vivo [familiar/colloquial] when they found him he was more dead than alive muerto y enterrado dead and buried, over and done with [familiar/colloquial] ni muerto or muerta no way [familiar/colloquial], no chance [familiar/colloquial] caer 2 1 2 1.2 [familiar/colloquial] (cansado) dead beat [familiar/colloquial] 1.3 [familiar/colloquial] (pasando, padeciendo)muerto de algo estábamos muertos de hambre/frío/sueño we were starving/freezing/dead-tired [familiar/colloquial] estaba muerto de miedo he was scared stiff [familiar/colloquial], he was rigid with fear muerto de angustia sick with worry muerto de (la) risa [familiar/colloquial], estaba muerto de risa delante del televisor he was sitting in front of the television laughing his head off o/or killing himself laughing un vestido tan caro y lo tienes ahí muerto de risa that's a really expensive dress and you leave it just gathering dust [familiar/colloquial]
  • 2 (como pp) [lenguaje periodístico/journalese] fue muerto a tiros he was shot dead las dos personas que fueron muertas por los terroristas the two people killed by the terrorists

Share this entry

Share this page

 

There are 2 translations of muerto in English:

Share this entry

Share this page

muerto2

(-ta)

nombre masculino, nombre femenino/masculine noun, feminine noun

  • 1 (persona muerta) hubo dos muertos en el accidente two people died o/or were killed in the accident los muertos de la guerra the war dead las campanas doblaron or tocaron a muerto the bells sounded the death knell [literario/literary] lo juro por mis muertos [familiar/colloquial] I swear on my mother's grave o/or life hacerse el muerto to pretend to be dead, play possum cargar con el muerto [familiar/colloquial], como nadie se ofrece, siempre tengo que cargar con el muerto nobody else volunteers so I'm always left to do the dirty work se fueron sin pagar y me tocó cargar con el muerto they took off and left me to pick up the tab [familiar/colloquial] ese muerto no lo cargo yo don't look at me! [familiar/colloquial] cargarle el muerto a algn [familiar/colloquial] (responsabilizar) to pin the blame on sb (endilgarle la tarea) to give sb the dirty work [familiar/colloquial] está como para resucitar a los muertos it goes right to the spot o/or really hits the spot [familiar/colloquial] hacer el muerto to float on one's back levantar el muerto [familiar/colloquial] to pick up the tab [familiar/colloquial] poner los muertos, en esa guerra nosotros hemos puesto los muertos we provided the cannon fodder in that war un muerto de hambre [familiar/colloquial], no comas de esa manera, que pareces un muerto de hambre don't eat like that, anyone would think you hadn't had a meal in weeks una chica tan bien y se ha casado con ese muerto de hambre such a nice girl and she's gone and got married to that nobody [familiar/colloquial] el muerto al hoyo y el vivo al bollo dead men have no friends

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?