Translation of pagar in English:

pagar

vt

  • 1.1 (abonar) [cuenta/alquiler] to pay; [deuda] to pay, pay off, repay; [comida/entradas/mercancías] to pay for dijo que ya estaba todo pagado he said everything had already been paid for ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?, how much do you pay in rent? los niños pagan solo medio billete children only pay half fare no me ha pagado la última traducción que le hice she hasn't paid me for the last translation I did for her nos pagaban $100 la hora they paid us $100 an hour sus abuelos le pagan los estudios his grandparents are paying for his education, his grandparents are putting him through college no puedo pagar tanto I can't afford (to pay) that much pagar algo por algo to pay sth for sth ¿y pagaste $500 por esa porquería? you mean you paid $500 for that piece of junk? ni que me/le paguen not even if you paid me/him no salgo con él ni que me paguen I wouldn't go out with him if you paid me 1.2 [favor/desvelos] to repay nunca podré pagarte lo que has hecho por mí I'll never be able to repay you for what you've done for me ¡que Dios se lo pague! God bless you! 1.3 (expiar) [delito/atrevimiento] to pay for pagarás cara tu osadía you'll pay dearly for your audacity pagar algo con algo to pay for sth with sth lo pagó con su vida he paid for it with his life pagó su delito con seis años de cárcel her crime cost her six years in prison el que la hace la paga you've made your bed and now you'll have to lie in it, ¡me las vas a pagar! or ¡ya me las pagarás! you'll pay for this!, I'll get you for this! pato1
    In Other Dictionaries
    Definition of pay for in:
    Translate pay for into Italian

vi

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day caudillo
m
leader …
Cultural fact of the day

The most famous celebrations of Holy Week in the Spanish-speaking world are held in Seville. Lay brotherhoods, cofradías, process through the city in huge parades between Palm Sunday and Easter Sunday. Costaleros bear the pasos, huge floats carrying religious figures made of painted wood. Others, nazarenos (Nazarenes) and penitentes (penitents) walk alongside the pasos, in their distinctive costumes. During the processions they sing saetas, flamenco verses mourning Christ's passion. The Seville celebrations date back to the sixteenth century.