Share this entry

Share this page


Translation of para in English:


  • 1 1.1 (expresando destino, finalidad, intención) for tengo buenas noticias para ustedes I have some good news for you ¿para qué revista escribes? what magazine do you write for? lee para ti read to yourself fue muy amable para con todos he was very friendly to everyone ¿para qué sirve esto? what's this (used) for? no sirve para este trabajo he's no good at this kind of work ¿para qué lo quieres? what do you want it for? ¿para qué tuviste que ir a decírselo? what did you have to go and tell him for?, why did you have to go and tell him? champú para bebés baby shampoo jarabe para la tos cough mixture ¿qué le puedo regalar para el cumpleaños? what can I give him for his birthday? que para qué (decirte/hablar) [familiar/colloquial], hacía un frío que para qué (decirte) it was freezing cold [familiar/colloquial] venían con un hambre que para qué (hablar) or para qué te voy a contar they were starving o/or so hungry when they got here! 1.2 (indicando dirección) salieron para el aeropuerto they left for the airport empuja para arriba push up o/or upward(s) ¿vas para el centro? are you going to o/or toward(s) the center? se los llevó para la casa de los abuelos she took them over to their grandparents' house tráelo para acá/adentro bring it over here/inside córrete para atrás move back 1.3 (en sentido figurado) ya vamos para viejos we're getting old o/or [familiar/colloquial] getting on va para los 50 años she's pushing fifty [familiar/colloquial], she's going o/or (inglés británico/British English) getting on for fifty [familiar/colloquial]
  • 2 2.1para + infinitivo/infinitive to + infinitivo/infinitive está ahorrando para comprarse un coche she's saving up for a car o/or to buy a car esta agua no es para beber this isn't drinking water está listo para pintar it's ready to be painted o/or for painting para serte sincero to tell you the truth como para convencerse a sí misma as if to convince herself para pasar al curso siguiente (in order) to go on to the next year no hay que ser muy inteligente para darse cuenta you don't have to be very intelligent to realize that nos cambiamos de sitio para ver mejor we changed places (so as) to see better para no + infinitivo/infinitive so as not to + infinitivo/infinitive entró en puntillas para no despertarla he went in on tiptoe so as not to wake her 2.2para que + subjuntivo/subjunctive lo dice para que yo me preocupe he (only) says it to worry me pídeselo — ¿para qué? ¿para que me diga que no? ask him for it — what for? so he can say no?para que no + subjuntivo/subjunctive cierra la puerta para que no nos oigan close the door so (that) they don't hear us
  • 3 (expresando suficiencia) for no había bastante para todos there wasn't enough for everybody o/or to go round tranquilízate, no es para tanto calm down, it's not that badpara + infinitivo/infinitive apenas tienen para comer they can barely afford to eat soy lo bastante viejo (como) para recordarlo I'm old enough to remember it bastante tengo yo con mis problemas (como) para estar ocupándome de los suyos I've enough problems of my own without having to deal with his as well ¡es (como) para matarlo! [familiar/colloquial] I'll kill him! [familiar/colloquial]para que + subjuntivo/subjunctive basta que yo diga A para que él diga B if I say it's black, he'll say it's white basta con que él aparezca para que ella se ponga nerviosa he only has to walk in and she gets flustered
  • 4 (en comparaciones, contrastes) hace demasiado calor para estar al sol it's too hot to be in the sun son altos para su edad they're tall for their age para lo que come, no está nada gordo considering how much he eats, he's not at all fat díselo tú — ¡para el caso que me hacen …! you tell them — for all the notice they take of me …para + infinitivo/infinitive para haber sido improvisado fue un discurso excelente for an off-the-cuff speech it was excellent, considering it was completely off the cuff it was an excellent speech ¿quién se cree que es para hablarte así? who does she think she is, speaking to you like that o/or to speak to you like that?para que + subjuntivo/subjunctive son demasiado grandes para que les estés haciendo todo they're too old for you to be doing everything for them para que se esté quejando todo el día … if he's going to spend all day complaining … ¡tanto preocuparse por ellos para que después hasta te acusen de metomentodo! all that worrying about them and then they go and accuse you of being a meddler!
  • 5 (expresando relaciones de tiempo) 5.1 (señalando un plazo) tiene que estar listo para el día 15 it has to be ready by o/or for the 15th ¿qué deberes tienes para el lunes? what homework do you have for Monday? son cinco para las diez (América Latina excepto Río de la Plata/Latin America except River Plate area) it's five to ten faltan cinco minutos para que termine la clase there are five minutes to go before the end of the class me lo prometió para después de Pascua he promised I could have it after Easter, he promised it to me for after Easter ¿cuánto te falta para terminar? how much have you got left to do?, how long will it take you to finish it? 5.2 (indicando fecha aproximada) piensan casarse para finales de agosto they plan to marry sometime around the end of August para entonces quién sabe si todavía estaremos vivos who knows if we'll still be alive (by) then? ¿para cuándo espera? when is the baby due? 5.3 (indicando fecha fija) for tengo hora para mañana I have an appointment (for) tomorrow 5.4 (expresando duración) para siempre forever tengo para rato [familiar/colloquial] I'm going to be a while (yet), this is going to take me a while (yet) esto va para largo [familiar/colloquial] this is going to take some time 5.5 [literario/literary] (en secuencias de acciones) se fue para nunca volver she went away never to return fue puesto en libertad, para más tarde volver a ser detenido he was set free only to be rearrested later, he was set free but was rearrested later
  • 6estar para algo/+ infinitivo/infinitive (indicando estado) mira que no estoy para bromas look, I'm in no mood for joking o/or for jokes estas botas están para tirarlas a la basura these boots are only fit for throwing out o for the trash o (inglés británico/British English) for the bin no está (como) para salir tan de veranillo it's not warm enough to go out in such summery clothes
  • 7 7.1 (expresando opiniones, puntos de vista) para mí que ya no viene if you ask me, he won't come now para el padre, el niño es un Mozart en ciernes in the father's opinion o/or as far as the father's concerned, the boy is a budding Mozart tú eres todo para mí you're everything to me ¿para ti qué es lo más importante? what's the most important thing for you?, what do you see as the most important thing? esto es de gran interés para el lector this is of great interest to the reader 7.2 (expresando efecto, consecuencia) to para su desgracia unfortunately for him para mi gran sorpresa to my great surprise, much to my surprise 7.3 (enfatizando la culminación de algo) para colmo or para rematarla se apagó la luz to crown o top o cap it all the light went out

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day tiro
shot …
Cultural fact of the day

An estanco is an establishment selling tobacco, stamps, bus and subway passes and other products whose sale is restricted. Cigarettes etc are sold in bars and cafés but at higher prices. Estancos also sell stationery and sometimes newspapers.