There are 2 translations of paso in English:

paso1

m

  • 1 1.1 (acción) las compuertas controlan el paso del agua the hatches control the flow of water a su paso por la ciudad el río se ensancha the river widens as it flows through the city el paso de los camiones había causado grietas en la calzada cracks had appeared in the road surface caused by the passage of so many trucks o because of all the trucks using it hizo frente a todo lo que encontró a su paso he faced up to every obstacle in his path con el paso del tiempo se desgastó la piedra the stone got worn down with time o with the passing o passage of time ceda el paso yield (in US), give way (in UK) prohibido el paso no entry al paso (en ajedrez) en passant de paso, no viven aquí, están de paso they don't live here, they're just visiting o they're just passing through de paso puedo dejarles el paquete I can drop the package off on my way lo mencionó pero solo de paso he mentioned it but only in passing lleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria take this to the office and while you're there have a word with the secretary te lo recogeré si quieres, me pilla de paso I'll pick it up for you if you like, it's on my way archiva estas fichas y de paso comprueba todas las direcciones file these cards and while you're at it o about it check all the addresses y dicho sea de paso … and incidentally … ave 1.2 (camino, posibilidad de pasar) way abran paso make way se puso en medio y me cerró el paso she stood in front of me and blocked my way por aquí no hay paso you can't get through this way dejen el paso libre leave the way clear abrirse paso to make one's way el sol se abría paso entre las nubes the sun was breaking through the clouds consiguió abrirse paso a codazos entre la gente she managed to elbow her way through the crowd no te será difícil abrirte paso en la vida you won't have any problems making your way in life o getting on in life salir al paso de algn to waylay sb salir al paso de algo to forestall sth
  • 5 5.1 (ritmo, velocidad) aminoró el paso he slowed down al ver que la seguían apretó el paso when she realized she was being followed she quickened her pace el tren iba a buen paso the train was going at a fair speed a este paso no llegamos ni a las diez at this rate we won't even get there by ten o'clock a este paso te vas a poner enfermo if you carry on like this, you'll get ill, at this rate o (if you carry on) the way you're going, you'll get ill escribía los nombres al paso que yo se los leía she wrote down the names as I read them out to her a paso de hormiga or tortuga at a snail's pace llevar el paso to keep in step marcar el paso to mark time en ese colegio te van a hacer marcar el paso they'll make you toe the line at that school 5.2 [Equ] al paso at a walking pace

    Compounds

    paso ligero or redoblado

    • a paso ligero or redoblado double quick, in double time

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day anteojeras
fpl
blinders (US), blinkers (GB) …
Cultural fact of the day

A gitano is a member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló. Gypsies have been a great influence on flamenco, and many of the best performers are gypsies.

There are 2 translations of paso in English:

paso2

(-sa)

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day anteojeras
fpl
blinders (US), blinkers (GB) …
Cultural fact of the day

A gitano is a member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló. Gypsies have been a great influence on flamenco, and many of the best performers are gypsies.