Share this entry


Translation of patada in English:

sustantivo femenino

  • 1 (puntapié) le dio una patada al balón
    he kicked the ball
    he gave the ball a kick
    me dio una patada por debajo de la mesa
    she gave me a kick o kicked me under the table
    tiró la puerta abajo de una patada
    he kicked the door down
    dio una patada en el suelo
    he stamped his foot
    lo agarraron a patadas (América Latina)
    they kicked him about
    ¡te voy a dar una patada en el culo! [vulgar]
    I'm gonna kick your ass (inglés norteamericano) o (inglés británico) arse [vulgar]
    merece que le den una buena patada en el culo [vulgar]
    he deserves to get his butt kicked
    (inglés norteamericano) [familiar]
    he deserves a good kick up the backside
    (inglés británico) [familiar]
    a las patadas (América Latina) [familiar] se llevan a las patadas
    they fight terribly o like cat and dog
    el informe está hecho a las patadas
    the report has just been thrown together
    los tratan a las patadas
    they treat them terribly o [familiar] like dirt
    a patadas [familiar], trata a la mujer y a los hijos a patadas
    he treats his wife and children really badly o [familiar] like dirt
    los echaron del bar a patadas
    they were kicked out of the bar
    había comida a patadas
    there was tons o loads o (inglés británico) masses of food
    como una patada [familiar], cuando me lo dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado)
    when he told me it was like a kick in the teeth
    la cena me sentó como una patada
    what I had for dinner really disagreed with me
    esa camisa le queda como una patada (Río de la Plata)
    that shirt looks terrible on him
    pintó la pieza pero le quedó como una patada (Río de la Plata)
    she painted the room but it looked terrible when she'd finished
    darle la patada a alguien
    to give somebody the push o boot
    to dump somebody
    to give somebody the push
    darse de patadas [familiar] de la patada (México) [familiar], este año me ha ido de la patada
    everything has gone wrong for me this year
    el estreno estuvo de la patada
    the premiere was a flop
    me cae de la patada en dos patadas (América Latina) [familiar]
    in no time
    me/le da cien patadas [familiar]
    I/he can't stand it
    it pisses me/him off
    it ticks me/him off
    (inglés norteamericano) [familiar]
    me da cien patadas madrugar
    I can't stand getting up early
    ni a patadas (México) [familiar]
    ni a patadas vamos a llegar a tiempo
    there's no way we're going to get there on time
    ser una patada para alguien [familiar]
    to be one in the eye for somebody


    patada corta

    patada de inicio

    patada fija

    patada voladora

Example sentences
  • Entonce si tendrías capacidad de diálogo a patadas y puñetazos.
  • Al 10 lo agarraban a patadas pero seguía empujando a su equipo.
  • Actuar de esta manera te asegurara una buena patada.

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day whippersnapper
    Pronunciation: ˈwɪpəsnapə
    a young, inexperienced person considered presumptuous or overconfident...
    Cultural fact of the day

    ESO (Educación Secundaria Obligatoria) is one of the stages of secondary education established in Spain by the LOE - Ley Orgánica de Educación (2006). It begins at twelve years of age and ends at sixteen, the age at which compulsory education ends. The old division between a technical and an academic education is not as marked in ESO, as all secondary pupils receive basic professional training.