Share this entry

pegar

Translation of pegar in English:

verbo transitivo

verbo intransitivo

  • 1 1.1 (golpear) pegarle a alguien
    to hit somebody
    (a un niño, como castigo) to smack somebody
    dicen que le pega a su mujer
    they say he beats his wife
    si vuelves a hacer eso, te pego
    if you do that again, I'll smack you
    ¡a mí no me vas a pegar!
    don't you dare hit me!
    la pelota pegó en el poste
    the ball hit the goalpost
    pegarle a algo [familiar], ¡cómo le pegan al vino!
    they sure like their wine [familiar]
    they certainly knock back the wine [familiar]
    ahora le pega al canto (Chile)
    she's into singing at the moment [familiar]
    1.2 [familiar]
    (hacerse popular) to take off
    si el producto no pega, quebramos
    if the product doesn't take off o catch on, we'll go under
    una artista que pega en el extranjero
    an artist who's very popular abroad
    su último disco está pegando fuerte
    her latest record is a big hit [familiar]
    1.3 [familiar]
    (ser fuerte) (viento)
    to be strong
    ¡cómo pegaba el sol!
    the sun was really beating down!
    the sun was really hot!
    este vino pega muchísimo
    this wine's really strong
    this wine goes to your head
  • 3 (Chile) [familiar] (dirigirse)pegar para algo
    to head o make for something
    pegó para su casa
    she made o headed for home

also: pegarse verbo pronominal

  • 1 1.1 (golpearse) me pegué con la mesa
    I bumped into the table
    I knocked myself on the table
    me pegué en la cabeza
    I banged o knocked my head
    me pegué un golpe muy fuerte en la pierna
    I hit my leg really hard
    se cayó de la bicicleta y se pegó un porrazo [familiar]
    she fell off her bike and gave herself a nasty knock
    pegársela (España) [familiar]
    to have a crash
    pegársela a alguien (España) [familiar]
    (ser infiel) to be unfaithful to somebody
    cheat on somebody (inglés norteamericano) [familiar]
    (traicionar) to double-cross somebody
    do the dirty on somebody [familiar]
    1.2 (recíproco)
    (darse golpes) to hit each other
    estos niños siempre se están pegando
    these kids are always hitting each other o fighting
  • 2 2.1 (susto)¡qué susto me pegué cuando la vi!
    I got such a fright when I saw her
    2.2 (tiro)se pegó un tiro en la sien
    he shot himself in the head
    ¡es para pegarse un tiro!
    it's enough to drive you crazy o mad!
    2.3 [familiar] (tomarse, darse) me voy a pegar una ducha
    I'm going to take o have a shower
    tuvimos que pegarnos una corrida para no perder el tren
    we had to run to catch the train
    anoche nos pegamos una comilona tremenda
    we had an amazing meal last night [familiar]
    ¡me voy a pegar unas vacaciones …!
    I'm going to give myself o have myself a good vacation
    2.4
    (España) [familiar] (pasar) to spend
    me pegué el día entero estudiando
    I spent the whole day studying
    me pegué cuatro días sin salir de casa
    I didn't leave the house for four days
    I went (for) four days without leaving the house [familiar]
  • 3 3.1
    (adherirse) to stick
    no consigo que este sobre se pegue
    I can't get this envelope to stick
    se me ha pegado el arroz
    the rice has stuck
    mi madre se pega al or del teléfono y no para de hablar
    once my mother gets yakking on the phone there's no stopping her [familiar]
    se pegó al or del timbre
    she kept her finger on o she leaned on the doorbell
    se me pega y después no se qué hacer para deshacerme de él
    he latches on to me and then I can't get rid of him
    3.2 (costumbre/enfermedad) (contagiarse) (+ me/te/le etc) en Inglaterra se le pegó la costumbre de tomar té
    in England she got into the habit of drinking tea
    se le ha pegado el acento mexicano
    he's picked up a Mexican accent
    no te acerques, que se te va a pegar el catarro
    don't come too close or you'll catch my cold
Example sentences
  • Ahí se desmayó, cayó al suelo y le empezaron a pegar.
  • De hecho ella me quiso pegar cuando yo estaba esperando guagua.
  • Como siempre digo, con lo que te pegaste, te sanaste.

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: