Translation of picar in English:
verbo transitivo/transitive verb
- 1 1.1 [mosquito/víbora] to bite; [abeja/avispa] to sting ¿te picaron los mosquitos anoche? did you get bitten by the mosquitoes last night?, did the mosquitoes get you last night? [familiar/colloquial] 1.2 [polilla] una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket las polillas me picaron el poncho the moths got at my poncho 1.3 [ave] [comida] to peck at; [enemigo] to peck 1.4 [anzuelo] to bite 1.5 [familiar/colloquial] (comer) to eat picar galletas entre horas engorda muchísimo eating cookies between meals is very fattening nos sirvió un aperitivo con algo para picar he served us a drink and some nibbles no quiero cenar, solo picar algo I don't want supper, just a little snack o/or just a bite to eat 1.6 [billete/boleto] to punch 1.7 [Tauromaquia/Bullfighting] to jab; [Agricultura/Agriculture] to goad, prod
- 3 3.1 [Cocina] [cebolla/perejil] to chop, chop … up; [carne] (España/Spain) (Río de la Plata/River Plate area) to grind (inglés norteamericano/American English) to mince (inglés británico/British English) ; [pan/manzana] (Venezuela) to cut 3.2 [hielo] to crush; [tierra] to break up; [pared] to chip [piedra] (deshacer, romper) to break up, smash; (labrar, astillar) to work, chip away at
- 6 (Perú/Peru) [familiar/colloquial], (obtener dinero) to get (some) money from o/or out of voy a picar a mi viejo I'm going to get some money out of my old man [familiar/colloquial], I'm going to touch my old man for some money [familiar/colloquial]
- 7 7.1 (incitar) to spur on; (ofender, enfadar) to upset, hurt 7.2 [amor propio] to wound, hurt; [curiosidad] to pique, arouse
verbo intransitivo/intransitive verb
- 1 1.1 (morder el anzuelo) to bite, take the bait ha picado un pez grande we've got o/or hooked a big one el cliente picó the customer rose to o/or took the bait le tendimos una trampa y picó we set a trap for him and he fell for it picar alto to aim high 1.2 (comer) to nibble siempre anda picando entre comidas he's always eating o/or nibbling between meals
- 2 2.1 [comida] to be hot esta mostaza pica mucho this mustard's really hot, this mustard really burns your mouth 2.2 (producir comezón) [lana/suéter] to itch, be itchy me pica la espalda my back itches o/or is itchy ¿te pican los ojos? are your eyes stinging o/or smarting? 2.3 [familiar/colloquial] (quemar) ¡cómo pica el sol hoy! the sun's really burning o/or scorching today! 2.4 (México/Mexico) pinchar 2 1
- 3 (América Latina/Latin America) [pelota] to bounce la pelota picó fuera the ball bounced o/or went out hacer picar la pelota to bounce the ball
- 5 (Río de la Plata/River Plate area) [argot], (irse, largarse) to split [argot/slang], to beat it [argot/slang] picarle (México/Mexico) [familiar/colloquial] to get a move on [familiar/colloquial], to move it (inglés británico/British English) [familiar/colloquial]
verbo pronominal/pronominal verb (picarse)
- 1 1.1 [muelas] to decay, rot; [manguera/llanta] to perish; [cacerola/pava] to rust; [ropa] to get moth-eaten 1.2 [manzana] to rot, go rotten; [vino] to go sour
- 3 [familiar/colloquial] (enfadarse) to get annoyed, get in a huff [familiar/colloquial]; (ofenderse) to take offense (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) offence, be piqued hombre, no te piques; si solo era una broma come on, don't get annoyed, it was only a joke [familiar/colloquial] anda picado he's in a huff [familiar/colloquial]
- 6picárselas (Río de la Plata/River Plate area) [argot] (irse) to split [argot/slang], to be off [familiar/colloquial], to take off (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial] yo me las pico I'm off [familiar/colloquial] a las nueve me las pico I have to be going o/or to take off at nine [familiar/colloquial]
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Australia
Most popular in Malaysia
Most popular in India
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Radio broadcasting in Spain began in the 1920s. The state-run Radio Nacional de España (RNE) was established during the Civil War. There are many private radio stations and they compete fiercely. Radio personalities are paid huge salaries, out of which they employ the staff for their programs.