Share this entry


Translation of pisar in English:

verbo transitivo

  • 1 1.1 (con el pie) See examples: bailando la pisó sin querer
    he accidentally stepped o trod on her foot while they were dancing
    pisé un charco
    I stepped o trod in a puddle
    prohibido pisar el césped pisé el acelerador
    I put my foot on the accelerator
    pisar las uvas
    to tread the grapes
    hace una semana que no piso la calle
    I haven't been out (of the house) for a week
    no vuelvo a pisar esta casa nunca más
    I'll never set foot in this house again
    pisar el escenario
    to go on stage
    tread the boards
    1.2 (humillar)
    to trample on
    walk all over
  • 3 [familiar] (robar) See examples: me has pisado la idea
    you stole o (inglés británico) [familiar] pinched my idea!
    otro periódico nos pisó la noticia
    another newspaper beat us to the story

verbo intransitivo

also: pisarse verbo pronominal

  • 2
    (Río de la Plata) [familiar] (delatarse)
    to give oneself away
Example sentences
  • Es el primer británico que ha pisado las canchas de la LPF.
  • Primero te van a hacer pisar el palito y después …..
  • Hoy tiene la oportunidad de pisar otras canchas.

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day sarcasmo
    sarcasm …
    Cultural fact of the day


    Mezcal is an alcoholic drink similar to tequila obtained in Mexico by distilling the juice or aguamiel extracted from roasted tips of the maguey plant. Bottles of mezcal are usually sold containing a gusano, the larva of an insect that lives on the maguey. This is said to enhance the flavor.