Share this entry


Translation of poner in English:

verbo transitivo

  • 3 3.1 (en un estado, una situación) (+ complemento) me pones nerviosa
    you're making me nervous
    ya la has puesto de mal humor
    now you've put her in a bad mood
    ¿por qué me pusiste en evidencia así?
    why did you show me up like that?
    lo pusiste en un aprieto
    you put him in an awkward position
    nos puso al corriente de lo sucedido
    he brought us up to date with what had happened
    ¡mira cómo has puesto la alfombra!
    look at the mess you've made on the carpet!
    me estás poniendo las cosas muy difíciles
    you're making things very difficult for me
    3.2 (hacer empezar) See examples: el médico me puso a régimen poner a alguien a + infinitivotuvo que poner a las hijas a trabajar
    he had to send his daughters out to work
    lo puso a estudiar guitarra con Rodríguez
    she sent him to have guitar lessons with Rodríguez
    lo puso a pelar cebollas
    she set him to work peeling onions
    3.3poner a alguien de algola pusieron de jefa de sección
    they made her head of department
    lo pusieron de ángel
    he was given a part as an angel
    he was given the part of an angel
    su padre lo puso de botones en la oficina
    his father gave him a job as an office boy
    siempre te pone de ejemplo
    he always holds you up as an example
  • 4 4.1 (conectar, encender)
    to turn o switch o put on
    pon un disco
    put on a record
    puso el motor en marcha
    she switched on o started the engine
    todavía no nos han puesto la luz
    we haven't had our electricity connected yet
    4.2 (ajustar, graduar) See examples: pon el despertador a las siete
    set the alarm (clock) for seven
    ¿puedes poner la música un poco más alta?
    can you turn the music up a bit?
    puso el reloj en hora
    she put the clock right
    she set the clock to the right time
    poner el motor a punto
    to tune up the engine
  • 6 (suponer) See examples: pon que perdemos ese tren, no podríamos volver
    say we miss that train o if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get back
    pon que es cierto ¿qué harías entonces?
    say o suppose o supposing it is true, then what would you do?
    pongamos (por caso) que están equivocados
    suppose o let's just say they're wrong
    ponerle (América Latina) , ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas
    how long does it take? — about two hours o in the region of two hours o reckon on two hours
    ¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200
    how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200

also: ponerse verbo pronominal

  • 2 2.1 (en un estado, una situación) (+ complemento) me puse furiosa
    I got very angry
    cuando lo vio se puso muy contenta
    she was so happy when she saw it
    adelante, pónganse cómodos no te pongas así, que no es para tanto
    don't get so worked up, it's not that bad
    ¡mira cómo te has puesto de barro!
    just look at you, you're covered in mud!
    no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera
    you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wild
    la vida se está poniendo carísima
    everything's getting so expensive
    2.2 (empezar) See examples:ponerse a + infinitivo
    to start -ing
    se va a poner a llover de un momento a otro
    it's going to start raining o to start to rain any minute
    a ver si te pones a trabajar
    you'd better start working
    se puso a llorar sin motivo aparente
    she started crying o to cry for no apparent reason
    2.3 [familiar] (esforzarse, esmerarse)
    make an effort
    si te pones lo acabas hoy mismo
    if you make an effort o if you try o if you put your mind to it, you'll finish it today
    2.4 (Cono Sur) [argot] (contribuir dinero) See examples: cuando se casaron el viejo se puso con $5.000
    when they got married, her old man shelled out $5,000
    cuando llega la cuenta hay que ponerse
    when the check comes, everyone has to cough up
    yo me pongo con cien
    I'll put in o chip in a hundred

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day sarcasmo
    sarcasm …
    Cultural fact of the day


    Mezcal is an alcoholic drink similar to tequila obtained in Mexico by distilling the juice or aguamiel extracted from roasted tips of the maguey plant. Bottles of mezcal are usually sold containing a gusano, the larva of an insect that lives on the maguey. This is said to enhance the flavor.