Share this entry

Translation of poner in English:

transitive verb

  • 3 3.1 (en un estado, una situación) (+ complemento) me pones nerviosa
    you're making me nervous
    ya la has puesto de mal humor
    now you've put her in a bad mood
    ¿por qué me pusiste en evidencia así?
    why did you show me up like that?
    lo pusiste en un aprieto
    you put him in an awkward position
    nos puso al corriente de lo sucedido
    he brought us up to date with what had happened
    ¡mira cómo has puesto la alfombra!
    look at the mess you've made on the carpet!
    me estás poniendo las cosas muy difíciles
    you're making things very difficult for me
    3.2 (hacer empezar) el médico me puso a régimen poner a alguien a + infinitivotuvo que poner a las hijas a trabajar
    he had to send his daughters out to work
    lo puso a estudiar guitarra con Rodríguez
    she sent him to have guitar lessons with Rodríguez
    lo puso a pelar cebollas
    she set him to work peeling onions
    3.3poner a alguien de algola pusieron de jefa de sección
    they made her head of department
    lo pusieron de ángel
    he was given a part as an angel
    he was given the part of an angel
    su padre lo puso de botones en la oficina
    his father gave him a job as an office boy
    siempre te pone de ejemplo
    he always holds you up as an example
  • 6 (suponer) pon que perdemos ese tren, no podríamos volver
    say we miss that train or if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get back
    pon que es cierto ¿qué harías entonces?
    say or suppose or supposing it is true, then what would you do?
    pongamos (por caso) que están equivocados
    suppose or let's just say they're wrong
    ponerle (Latin America) , ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas
    how long does it take? — about two hours or in the region of two hours or reckon on two hours
    ¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200
    how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200

also: ponerse pronominal verb

  • 2 2.1 (en un estado, una situación) (+ complemento) me puse furiosa
    I got very angry
    cuando lo vio se puso muy contenta
    she was so happy when she saw it
    adelante, pónganse cómodos no te pongas así, que no es para tanto
    don't get so worked up, it's not that bad
    ¡mira cómo te has puesto de barro!
    just look at you, you're covered in mud!
    no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera
    you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wild
    la vida se está poniendo carísima
    everything's getting so expensive
    2.2 (empezar)ponerse a + infinitivo
    to start -ing
    se va a poner a llover de un momento a otro
    it's going to start raining or to start to rain any minute
    a ver si te pones a trabajar
    you'd better start working
    se puso a llorar sin motivo aparente
    she started crying or to cry for no apparent reason
    2.3 [colloquial] (esforzarse, esmerarse)
    to try
    make an effort
    si te pones lo acabas hoy mismo
    if you make an effort or if you try or if you put your mind to it, you'll finish it today
    2.4 (Southern Cone) [slang] (contribuir dinero) cuando se casaron el viejo se puso con $5.000
    when they got married, her old man shelled out $5,000 [colloquial]
    cuando llega la cuenta hay que ponerse
    when the check comes, everyone has to cough up [colloquial]
    yo me pongo con cien
    I'll put in or chip in a hundred [colloquial]
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.