Share this entry


Translation of rato in English:

sustantivo masculino

  • 1.1 (tiempo breve) hace un rato que se fue
    he left a while ago
    it's a while since he left
    ya hace rato que volvieron
    they've been back a while o some time now
    ¿puedes salir un rato?
    can you come out for a while?
    espera un ratito que ya acabo
    wait a minute o [familiar] hang on a second, I've nearly finished
    llevo un buen rato esperando
    I've been waiting for quite some time o for quite a while
    en mis ratos libres or de ocio pasé un mal rato
    it was terrible
    dentro de un ratito te llamo, que ahora estoy ocupado
    I'll call you in a little while, I'm busy right now
    1.2 (en locuciones) a cada rato (América Latina) , me interrumpe a cada rato
    he keeps interrupting me every five minutes o the whole time
    al (poco) rato, llegó al poco rato de irte tú
    he arrived shortly o just after you left
    al rato se me quitó el dolor
    shortly afterward(s) o a short time later the pain went
    solo al rato me di cuenta de la gravedad del asunto
    I only realized how serious the situation was a little while later
    ¿quieres bailar? — al rato (México)
    do you want to dance? — later o in a while
    a ratos
    now and again
    a ratos perdidos
    now and then
    now and again
    de a rato or (España) de a ratos
    now and again
    más rato (Chile) voy a guardar este pedazo para más rato
    I'm going to save this piece for later
    para rato [familiar], no me esperes, tengo para rato
    don't wait for me, I'll be a while o I'll be some time o I'll be quite a long time
    todavía hay para rato
    there's still a long way to go ( o a lot to do etc)
    si está hablando con Juan tenemos para rato
    if she's talking to Juan, we'll be here all day/all night
    [familiar] [humorístico]
    pasar el rato
    to while away o pass the time
    me puse a leer una revista para pasar el rato
    I started reading a magazine to while away o pass the time
    un rato largo (España) [familiar], sabe un rato largo de música
    she sure knows a lot o she knows a hell of a lot about music
    ¡esto pesa un rato largo!
    this weighs a ton!
Example sentences
  • Le perturba que le toquen a cada rato el tema.
  • De seguro que si fuera un Américano o Europeo no le harían pasar malos ratos.
  • Al rato llegó una pobre anciana, apoyada en un bastón.

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day whippersnapper
    Pronunciation: ˈwɪpəsnapə
    a young, inexperienced person considered presumptuous or overconfident...
    Cultural fact of the day

    ESO (Educación Secundaria Obligatoria) is one of the stages of secondary education established in Spain by the LOE - Ley Orgánica de Educación (2006). It begins at twelve years of age and ends at sixteen, the age at which compulsory education ends. The old division between a technical and an academic education is not as marked in ESO, as all secondary pupils receive basic professional training.