Translation of retirar in English:
verbo transitivo/transitive verb
- 1 1.1 (quitar) to remove, take away; (apartar) to move o/or take away retiraron las sillas para que pudiéramos bailar they moved o/or took away the chairs so that we could dance el camarero retiró los platos the waiter took o/or cleared the plates away retiraron los dos vehículos accidentados the two vehicles involved in the accident were moved out of the way o/or were removed los vehículos mal estacionados serán retirados badly-parked vehicles will be towed (away) o/or removed sin retirar la tapadera without taking off o/or removing the lid retiraremos a nuestro embajador we shall recall o/or withdraw our ambassadorretirar algo
dealgo retíralo de la chimenea un poco move it back from the fireplace a little, move it a bit further away from the fire retiró la cacerola del fuego he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heat retiraron los tres coches de la calzada the three cars were removed from o/or moved off the road el autobús tuvo que ser retirado del servicio the bus had to be withdrawn from service retiró el ejército de la frontera he withdrew the army from the border serán retirados de la circulación they will be withdrawn from circulation 1.2 [cabeza/mano] en el último momento retiró la cabeza at the last moment she pulled her head back o/or away no intentes retirar la mano don't try to pull your hand back ( o/or out etc), don't try to remove o/or withdraw your handretirar algo dealgo retiré la mano de la bolsa I took my hand out of the bag, I removed o/or withdrew my hand from the bag 1.3 [entrenador] [jugador] to take off, pull … out of the game; [corredor/ciclista] to withdraw, pull out 1.4 (+ me/te/le etc) [apoyo] to withdraw; [pasaporte/carnet] to withdraw, take away me retiró el saludo/la palabra she stopped saying hello to me/speaking to me
- 2 [afirmaciones/acusación] to withdraw; [candidatura/propuesta] to withdraw retiro lo dicho I take back o/or withdraw what I said
verbo pronominal/pronominal verb (retirarse)
- 1 1.1 (apartarse) to move back o/or away; (irse) to leave, withdraw me retiré de la puerta para dejarle paso I moved back from o away from o I stood back from the door to let him through puede retirarse you may go o/or [formal] withdraw el ejército se retiró de la zona the army withdrew from o/or pulled out of the area se retiró a un convento he retired o/or withdrew to a monastery cuando las aguas se retiraron when the waters receded o/or retreated 1.2 (irse a dormir) to go to bed, retire [formal]
- 2 2.1 (jubilarse) to retire 2.2 (de una actividad) to withdraw se retiró una semana antes de la votación he withdrew one week before the vote se retiró de la vida pública she retired o/or withdrew from public life se retiró de la carrera/competición (antes de iniciarse) he pulled out of o/or withdrew from the race/competition (una vez iniciada) he pulled out of o/or retired from the race/competition
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Malaysia
Most popular in India
Most popular in Pakistan
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Today is the Día de los Santos Inocentes, a religious festival celebrated in the Spanish-speaking world to commemorate the New Testament story of the massacre of the "Innocents", by playing practical jokes, or inocentadas, on one another. The classic inocentada is to hang paper dolls on someone's back without their knowing. Spoof news stories also appear in newspapers and the media.