Share this entry
rozar

Translation of rozar in English:

transitive verb

  • 1 (tocar ligeramente)sus labios rozaron mi frente
    her lips touched or brushed my forehead
    la bala le rozó el brazo no pongas el sillón ahí que roza la pared
    don't put the armchair there, it'll rub against or mark the wall
    está muy larga, roza el suelo
    it's too long, it's dragging or trailing on the floor
    me roza el zapato
    my shoe's rubbing
    le rozaba el cuello de la camisa
    his shirt collar chafed or rubbed his neck
    apenas le he rozado y dice que le he hecho daño
    I hardly even touched him and he says I hurt him
    el coche pasó rozando la pared de la casa
    the car just scraped past the wall of the house
  • 2 (aproximarse a) debe estar rozando los 60 años
    he must be getting on for or pushing 60 [colloquial]
    rozaba la impertinencia
    verged upon or bordered on rudeness

intransitive verb

  • rozar con algoeso ya roza con la grosería
    that is bordering or verging on rudeness
Example sentences
  • El espectáculo de hoy ya roza lo ridículo.
  • La Semana Santa sin duda nos reanima a rozar estos asuntos grandes.
  • A veces roza con el apólogo; otras veces linda con la farsa.
Share this entry
 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.