Share this entry

Translation of sangre in English:

feminine noun

  • 1 (Biology) donar or dar sangre
    to give blood
    una transfusión de sangre
    a blood transfusion
    me corté pero no me salió sangre or no me hice sangre
    I cut myself but it didn't bleed
    le pegó hasta hacerle sangre
    he hit her until she bled
    la sangre le salía a borbotones
    he was pouring with blood
    (the) blood was pouring or gushing from him
    te sale sangre de or por la nariz
    your nose is bleeding
    con los ojos inyectados en sangre
    with bloodshot eyes
    la sangre de Cristo
    the blood of Christ
    no hubo derramamiento de sangre
    there was no bloodshed
    corrió mucha sangre
    there was a lot of bloodshed
    animales de sangre fría/caliente
    cold-blooded/warm-blooded animals
    andar con/tener (la) sangre en el ojo (Southern Cone) [colloquial]
    to bear a grudge
    a sangre y fuego
    with great violence
    chuparle la sangre a alguien [colloquial]
    (explotarlo) to bleed somebody white or dry
    (hacerle pasar malos ratos) (Mexico)
    to cause somebody a lot of heartache
    irse en sangre [colloquial]
    to lose a lot of blood
    lavar algo con sangre
    to avenge something with blood
    me hierve/hirvió la sangre
    it makes/made my blood boil
    me/le bullía la sangre en las venas
    I/he was bursting with youthful vigor
    no llegar la sangre al río, se gritaron mucho, pero no llegó la sangre al río
    there was a lot of shouting, but it didn't go beyond that
    tener sangre en las venas
    to have get-up-and-go
    to have initiative
    no tener sangre en las venas
    to be unemotional
    pedir sangre
    to call for blood
    to bay for blood [literary]
    sangre, sudor y lágrimas le costó sangre, sudor y lágrimas, pero al final lo consiguió
    he sweated blood but he succeeded in the end or he succeeded in the end but only after much blood, sweat and tears
    se me/le fue la sangre a los pies (Mexico)
    my/his blood ran cold
    se me/le heló la sangre (en las venas)
    my/his blood ran cold
    se me/le sube la sangre a la cabeza
    it gets my/his blood up or it makes me/him see red
    sudar sangre
    to sweat blood
    tener la sangre ligera or (Mexico) ser de sangre ligera or (Chile) ser liviano de sangre
    to be easygoing
    tener la sangre pesada or (Mexico) ser de sangre pesada or (Chile) ser pesado de sangre
    to be a nasty character or a nasty piece of work [colloquial]
    tener (la) sangre de horchata or (Mexico) atole
    to be cool or coolheaded
    malo1, → puro1
Example sentences
  • No se necesita derramar sangre para obtener arte.
  • Todos conocen que el propósito fundamental de donar sangre es salvar vidas.
  • Un charco de sangre se formó cuando su cuerpo cayó.
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.