There are 3 translations of ser in English:

ser1

cópula

  • 1 (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar1 1 1 to be es bajo y gordo he's short and fat Ignacio es alto Ignacio is tall es viejo, debe andar por los 80 he's old, he must be about 80 el rape es delicioso ¿nunca lo has probado? monkfish is delicious, haven't you ever tried it? no soy grosero — sí que lo eres I'm not rude — yes, you are es muy callada y seria she's very quiet and serious mi padre es calvo my father's bald es sorda de nacimiento she was born deaf es inglés/rubio/católico he's English/fair/(a) Catholic era cierto/posible it was true/possible sé bueno, estáte quieto be a good boy and keep still que seas muy feliz I hope you'll be very happy más tonto eres tú not as stupid as you, you're the stupid one (+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta to be honest (with you) o/or to tell you the truth, I don't like it siempre le he sido fiel I've always been faithful to her (ver tb vi I 5) ¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? (América Latina/Latin America) [familiar/colloquial], mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces or (Río de la Plata/River Plate area) vos sos o te hacés? look what you've done, are you stupid or what o/or or something? [familiar/colloquial]
  • 4 (con predicado introducido por 'de') esos zapatos son de plástico those shoes are (made of) plastic soy de Córdoba I'm from Cordoba es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors' ese chico es del San Antonio that boy goes to o/or is from San Antonio College esa es de las que … she's one of those people who …, she's the sort of person who … ¡es de un aburrido …! (España/Spain) [familiar/colloquial] it's so boring …!, it's such a bore …! ser de lo que no hay [familiar/colloquial] to be incredible [familiar/colloquial]

vi

  • 2 2.1 (tener lugar, ocurrir) la fiesta va a ser en su casa/al mediodía the party is going to be (held) at her house/at noon ¿dónde fue el accidente? where did the accident happen? ¿cómo fue que cambiaste de idea? what made you change your mind? el asunto fue así … it happened like this … otra vez será, ¿no ganamos nada? otra vez será didn't we win anything? oh, well, maybe next time no nos va a dar tiempo, otra vez será we won't have time, it'll have to wait for another time 2.2 (en preguntas)serde algn/algo ¿qué habrá sido de aquel chico que salía con Adela? I wonder what happened to o/or what became of that guy who used to go out with Adela ¿qué es de la vida de Marisa? [familiar/colloquial] what's Marisa up to (these days)? [familiar/colloquial] 2.3 (en el tiempo) , to be ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date?, what date is it today? ¿qué día es hoy? what day is it today? es miércoles/Viernes Santo it's Wednesday/Good Friday serían las cuatro/sería la una cuando llegó it must have been (about) four/one (o'clock) when she arrived ver tb ser1 3 2.4 (quedar, estar ubicado) to be estar1 2 1 could be used in these examples eso es en Murcia that's in Murcia es muy cerca de aquí it's very near here
  • 3 (sumar) ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?, how much o/or what does that (all) come to? son 3.000 pesos that'll be o/or that's 3,000 pesos cuatro y cuatro son ocho four and four are o make eight, four and four is o makes eight [familiar/colloquial] somos diez en total there are ten of us altogether son muchos años de trabajo los que tengo a mis espaldas I have a good few years' work behind me
  • 5 (usado para enfatizar) así es como queda mejor that's the way it looks best fue anoche cuando or (América Latina/Latin America) que se lo dijeron they (only) told her last night fue aquí donde or (América Latina/Latin America) que lo vi this is where I saw him, it was here that I saw him era con él con el que or con quien tenías que hablar he was the one o/or it was him you should have spoken to fueron las grandes empresas las que se beneficiaron it was the big companies that benefited fui yo quien or la que lo dije, fui yo quien or la que lo dijo I was the one who said it, it was me that said it
  • 6es que …, no quiero, ¿es que no entiendes? I don't want to, can't o/or don't you understand? ¿es que no saben que ha muerto? do you mean to say they don't know he's dead? ¡es que la gente es tan mala! people are just so awful, aren't people awful? es que no sé nadar the thing is that o/or I'm afraid I can't swim no, si no es que no me guste … no, it's not that I don't like it … una respuesta como esa es que lo descorazona a uno it's very discouraging to get an answer like that, it does discourage you to get an answer like that díselo, si es que te atreves tell him, if you dare
  • 7lo que es … [familiar/colloquial], lo que es yo, no pienso hablarle más I certainly have no intention of speaking to him again esperemos que el postre sea mejor, porque lo que es hasta ahora … let's just hope the dessert is better because what we've had so far … ¡lo que es saber idiomas! it sure is something to be able to speak languages! (inglés norteamericano/American English) what it is to be able to speak languages! (inglés británico/British English)
  • 8 (en locuciones) a no ser que (+ subjuntivo/+ subjunctive) unless nunca acepta nada a no ser que le insistas she never accepts anything unless you insist como debe ser, ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser! see, I did remember your birthday — and so you should! o I should hope so! o I should think so too! los presentó uno por uno, como debe ser she introduced them one by one, the way it should be done o/or as you should ¿cómo es eso? why's that?, how come? [familiar/colloquial] como/cuando/donde sea, tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what hazlo como sea, pero hazlo do it any way o/or however you want but get it done puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o/or anywhere you like como ser (Cono Sur/Southern Cone) such as con ser, con ser hermanos, no se parecen en nada although o/or even though they're brothers, they don't look at all alike de no ser así [formal] should this not be so o/or the case [formal] de ser así [formal] should this be so o/or the case [formal] de no ser por …, de no ser por él, nos hubiéramos muerto if it hadn't been o/or if it weren't for him, we would have been killed ¡eso es! that's it!, that's right! lo que sea, cómete una manzana, o lo que sea si tienes hambre have an apple or something if you're hungry tú pagas tus mil pesos o lo que sea, y te dan … you pay your thousand pesos or whatever, and you get … estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes o/or anything no sea que or no vaya a ser que (+ subjuntivo/+ subjunctive) in case le dije que llamara, no fuera que yo tuviera que salir I told him to call just in case I had to go out cierra la ventana, no sea or no vaya a ser que llueva close the window in case it rains ten cuidado, no sea or no vaya a ser que lo eches todo a perder be careful or you'll ruin everything, be careful lest you (should) ruin everything [formal] o sea , los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de … longer serving employees, that is to say those who have been here more than … o sea que no te interesa in other words, you're not interested o sea que nunca te enteraste de quién era so you never found out whose it was o séase [familiar/colloquial] in other words, that's to say (ya) sea … (ya) sea …, siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo … he's always trying to learn, either by asking people questions or by reading (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón, … whether he did it out of charity or for some other reason, … sea como/cuando/quien sea or fuere, hay que impedirlo, sea como sea or fuere it must be prevented no matter how o/or at all costs sea cuando sea or fuere whenever it is sea quien sea or fuere, le dices que no estoy no matter who it is o/or whoever it is, tell them I'm not in siendo así que or siendo que … (Cono Sur/Southern Cone) even though … la atendieron primero a ella, siendo (así) que yo había llegado antes they served her first, even though I was there before her si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o/or weren't/hadn't been for …

v impers

v aux

  • (en la formación de la voz pasiva) ser + pp to be + pp fue construido en 1900 it was built in 1900 su hora era llegada [literario/literary] his time had come [literario/literary]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day plana
f
page …
Cultural fact of the day

The Basque autonomous police force is called Ertzaintza. Its members, called ertzainas, wear a uniform of red sweaters and berets, and white jackets. Despite the Ertzaintza's wide range of responsibilities, the Guardia Civil and Policía Nacional still operate in the Basque Country.

There are 3 translations of ser in English:

ser2

m

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day plana
f
page …
Cultural fact of the day

The Basque autonomous police force is called Ertzaintza. Its members, called ertzainas, wear a uniform of red sweaters and berets, and white jackets. Despite the Ertzaintza's wide range of responsibilities, the Guardia Civil and Policía Nacional still operate in the Basque Country.

There are 3 translations of ser in English:

SER

Pronunciation: /ser/

f

  • Sociedad Española de Radiodifusión

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day plana
f
page …
Cultural fact of the day

The Basque autonomous police force is called Ertzaintza. Its members, called ertzainas, wear a uniform of red sweaters and berets, and white jackets. Despite the Ertzaintza's wide range of responsibilities, the Guardia Civil and Policía Nacional still operate in the Basque Country.