There are 2 translations of suponer in English:

suponer1

m

  • imagínate que te toca la lotería, es un suponer, ¿qué harías? imagine you won the lottery, just supposing, what would you do? si la empresa quebrara, es un suponer, … just suppose o/or just supposing the company were to go bankrupt, …, if the company were to go bankrupt, just for the sake of argument, …

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day torta
f
pie …
Cultural fact of the day

Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.

There are 2 translations of suponer in English:

suponer2

vt

  • 1 1.1 (tomar como hipótesis) to suppose supongamos que lo que dice es cierto let's suppose o/or assume what he says is true suponiendo que todo salga como está previsto assuming everything goes according to plan supongamos que los dos ángulos son iguales let us suppose o/or assume that both angles are equal ni aun suponiendo que fuera verdad, no tiene derecho a hablar así even supposing it were true, he has no right to talk like that 1.2 (imaginar) supuse que ibas a comprarlo tú I thought o presumed o assumed you were going to buy it supongo que tienes razón I suppose you're right nada hacía suponer que ocurriría una cosa así there was nothing to suggest o/or there was no reason to suppose that something like that would happen ¿va a venir hoy? — supongo que sí is she coming today? — I should think so o/or I imagine so es de suponer que se lo habrán dicho presumably o I should think o I would assume o I would imagine he's been told era de suponer que se lo iban a dar it was to be expected that they would give it to him se supone que tendría que empezar a las nueve it's supposed to start at nine ¿dónde se supone que vamos? where are we supposed o/or meant to be going? 1.3 (atribuir) (+ me/te/le etc) le suponía más edad I imagined o/or thought he was older se le suponen propiedades medicinales it is believed o/or held to have medicinal qualities al cuadro se le suponía un valor aproximado de … the painting was thought to be worth approximately …
  • 2 (significar, implicar) to mean el proyecto supondrá una inversión de cinco millones de dólares the project will mean an investment of five million dollars la preparación del congreso supuso cinco meses de trabajo the preparation for the convention involved o/or took five months' work eso supondría tener que empezar desde el principio that would mean having to start from the beginning again (+ me/te/le etc) ese negocio no le supuso ningún beneficio that deal didn't make him any profit no me supone problema ninguno/ninguna molestia it's no trouble at all el traslado nos va a suponer muchos inconvenientes the move will cause us a great deal of inconvenience, the move will mean o/or will involve a great deal of inconvenience

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day torta
f
pie …
Cultural fact of the day

Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.