Share this entry

tirar

Translation of tirar in English:

verbo transitivo

  • 2 (dejar en desorden) (+ complemento) no tiren los juguetes por todos lados
    don't leave o strew your toys all over the place
    se quitó la camisa y la tiró en un rincón
    he took off his shirt and threw it into a corner

verbo intransitivo

  • 2 (atraer) See examples: le sigue tirando México
    she still hankers after o misses Mexico
    no parece que le tiren mucho los deportes
    he doesn't seem to be very interested in o keen on sport
    la sangre tira
  • 6 (España) [familiar] (seguir adelante) See examples: tira, que creo que no nos ha visto vamos, tira si tiras para atrás cabe otro coche
    if you back up o go back a bit we can get another car in
    tira (p'alante), no te pares ahora
    keep going, don't stop now
    hay mucho que hacer pero entre todos podemos tirar p'alante
    there's a lot to be done but if we all pull together we can get through it
    tira por esta calle abajo
    go o turn down this street
    en cuanto nos vieron, tiraron por otro lado
    as soon as they saw us they went off in a different direction/they turned off up a different street
  • 8tirar a (tender a) See examples: un amarillo fuerte tirando a naranja
    a bright orangish o (inglés británico) orangy yellow
    no es verde, tira más bien a azul
    it's not green, it's more of a bluish color
    los precios son más bien tirando a caros
    the prices are a bit on the expensive o [familiar] steep side
    el erotismo de la película tiraba a pornográfico
    the eroticism in the film tended toward(s) o verged on the pornographic
    los niños tiran más a la madre
    the children take after their mother more
    es de estatura normal, tirando a bajito
    he's average to short in height

also: tirarse verbo pronominal

  • 3 [vulgar] (joder) See examples: tirarse a alguien
    to screw somebody
    [vulgar]
    to fuck somebody
    [vulgar]
    to lay somebody
    [argot]
  • 4 [familiar] (expulsar) See examples: tirarse un pedo
    [argot]
    to pass wind
    tirarse un eructo
    [familiar]
Example sentences
  • Pero los tiran al suelo y allí les cortan el pescuezo.
  • Si abundan los negativos es fácil cambiar de idea y tirar por tierra largas andaduras.
  • Los tiraba por ahí pero ella me los guardaba.

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day whippersnapper
    Pronunciation: ˈwɪpəsnapə
    noun
    a young, inexperienced person considered presumptuous or overconfident...
    Cultural fact of the day

    ESO (Educación Secundaria Obligatoria) is one of the stages of secondary education established in Spain by the LOE - Ley Orgánica de Educación (2006). It begins at twelve years of age and ends at sixteen, the age at which compulsory education ends. The old division between a technical and an academic education is not as marked in ESO, as all secondary pupils receive basic professional training.