estar] (libre de preocupaciones) ahora que consiguió empleo estoy más tranquiloI feel better or happier now that he's found a jobviven tranquilos allí en su granjitathey lead a peaceful or tranquil life on their little farm¡tranquilo!relax! or keep calm! or don't worry!tú, tranquila, que de eso me encargo yothere's no need for you to worry or don't worry, I'll take care of thatno estaré tranquila hasta que llameI won't relax until he callsno estará tranquilo hasta que lo rompahe won't be happy or satisfied until he breaks it!déjalo tranquiloleave him alonetengo la conciencia tranquila
estar](mar/ambiente)llevan una vida muy tranquila
calmthey lead a very quiet life
estar] (sin inmutarse) su hermano está en el hospital y él tan tranquilohis brother's in hospital and he doesn't seem at all worried or bothered or perturbedme dijo que se lo había llevado ella y se quedó tan tranquilashe told me she had taken it, as cool as you like or as cool as a cucumber or quite unashamedlyel tren pasó casi rozando y ellos se quedaron tan tranquilos
she told me, quite calmly or boldly, that she had taken itthe train passed within an inch of us and they didn't turn a hairthe train passed within an inch of us and they didn't bat an eyelash (US)the train passed within an inch of us and they didn't bat an eyelid (British)the train passed within an inch of us and they were quite unperturbedlo dijo mal y se quedó tan tranquilohe said it wrong but he just carried on regardless or as if nothing had happened
he said it wrong but he was completely unfazed or unabashed
- Que Cotler se mude a Venezuela y nos deje tranquilos.
- La playa es enorme y tiene aguas muy tranquilas.
- Tenía la conciencia tranquila y me había prometido unas vacaciones.
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.