Share this entry
vuelta

Translation of vuelta in English:

feminine noun

  • 1 1.1 (circunvolución)la Tierra da vueltas alrededor del Sol
    the earth goes around the sun
    da vueltas alrededor de su eje
    it spins or turns on its axis
    tiene ganas de dar la vuelta al mundo
    she wants to go around the world
    el tiovivo daba vueltas y más vueltas
    the merry-go-round went round and round
    todo me da vueltas
    everything's spinning or going round and round
    me da vueltas la cabeza
    my head's spinning
    dar una vuelta a la manzana
    to go around the block
    vamos a tener que dar toda la vuelta
    we'll have to go all the way around
    la carta dio la vuelta por toda la oficina
    the letter went all around the office
    ¡las vueltas que da la vida!
    how things change!
    life's full of ups and downs!
    ¡qué vuelta han dado!
    they've changed their tune!
    me pasé el día dando vueltas tratando de encontrar ese libro
    I spent the whole day going from pillar to post trying to find that book
    andar a vueltas con algo [colloquial]
    to be working on something
    andarse con vueltas [colloquial]
    to beat around the bush [colloquial]
    buscarle las vueltas a alguien [colloquial]
    to try to catch somebody out
    buscarle la vuelta a algo (Southern Cone) [colloquial]
    to try to find a way of doing something
    darle cien or cien mil vueltas a alguien [colloquial]
    to be miles or heaps better than somebody [colloquial]
    to be streets ahead of somebody [colloquial]
    en cuanto a iniciativa te da cien mil vueltas
    she beats you hands down for initiative
    dar más vueltas que una noria or que burro de noria or que una peonza or que un trompo [colloquial], para encontrarlo tuve que dar más vueltas que una noria
    I had to go all over the place to find it
    no tener vuelta (Chile) [colloquial]
    to be a hopeless case
    1.2 (Sport)
    (en golf) round
    (en carreras) lap
    hay que dar dos vueltas alrededor del campo de fútbol
    you have to do two laps of the football field
    1.3 (en una carretera) el camino da muchas vueltas
    the road winds about a lot
    el autobús no va directo, da muchas vueltas
    the bus isn't direct, it takes a very roundabout route
  • 2 (giro) le dio dos vueltas a la llave
    he turned the key twice
    dale otra vuelta darle vueltas a una manivela
    to crank or turn a handle
    medio1darle vueltas a algo
    to think about something
    no le des tantas or más vueltas al asunto
    stop agonizing or worrying about it
    le he dado vueltas y más vueltas al problema
    I've gone over the problem time and again
    I've given the problem a lot of thought
    poner a alguien de vuelta y media [colloquial]
    to tear into somebody (US) [colloquial]
    tear somebody off a strip (British) [colloquial]
  • 3 3.1 (para poner algo al revés) darle la vuelta a algo
    (un colchón/una tortilla)
    to turn
    turn … over
    (un cuadro)
    to turn … around
    dale la vuelta a la página
    turn the page
    turn over
    dales la vuelta a los calcetines
    (ponerlos del derecho) turn the socks the right way out
    (ponerlos del revés) turn the socks inside out
    darle la vuelta a una copa
    (ponerla boca arriba) to turn a glass the right way up
    (ponerla boca abajo) to turn a glass upside down
    3.2 (para cambiar de dirección, posición) se dio la vuelta para ver quién era
    she turned (around) to see who it was
    es difícil dar la vuelta aquí (Motor Vehicles)
    it's difficult to turn (around) here
    el paraguas se me dio la vuelta
    my umbrella blew inside out
    no hay vuelta que darle [colloquial]
    there are no two ways about it
    there's no doubt about it
    no tener vuelta de hoja, sus argumentos no tienen vuelta de hoja
    you can't argue with the things she says
    es el mejor de todos, eso no tiene vuelta de hoja
    he's the best of the lot, there's no doubt about it or there are no two ways about it
    hay que hacerlo personalmente, eso no tiene vuelta de hoja
    it has to be done in person, there's no way around it
  • 4 (Southern Cone) dar vuelta, da vuelta el colchón
    turn the mattress (over)
    dar vuelta un cuadro
    to turn a picture around
    dar vuelta una media
    (ponerla del derecho) to turn a sock the right way out
    (ponerla del revés) to turn a sock inside out
    dar vuelta una copa
    (ponerla boca arriba) to turn a glass the right way up
    (ponerla boca abajo) to turn a glass upside down
    casi le doy vuelta la cara de un trompazo [colloquial]
    I nearly knocked his head or block off [colloquial]
    dar vuelta la página
    to turn the page
    turn over
    dio vuelta la cara
    she looked away
    ¿damos vuelta aquí? (Motor Vehicles)
    shall we turn (around) here?
    se dio vuelta sorprendido
    he turned around in surprise
    se dio vuelta en la cama
    she turned over in bed
    se me dio vuelta el paraguas
    my umbrella blew inside out
  • 5 5.1 (paseo) dar una vuelta
    (a pie) to go for a walk
    (en coche) to go for a drive
    fuimos a dar una vuelta en bicicleta
    we went out for a ride on our bikes
    me llevó a dar una vuelta en su coche nuevo
    she took me out for a drive in her new car
    5.2 (con un propósito) date una vuelta por la oficina
    call into the office
    drop into the office [colloquial]
    a ver cuándo te das una vuelta por casa
    drop in and see us some time
  • 6 6.1 (lado) escríbelo a la vuelta
    write it on the other side or on the back
    vive aquí a la vuelta
    she lives just around the corner
    a la vuelta de la esquina
    just around the corner
    los exámenes ya están a la vuelta de la esquina
    the exams are just around the corner
    6.2 (cabo) a la vuelta de los años nos volvimos a encontrar
    we met again years later
    6.3vuelta y vuelta (de la carne)
    rare
    done very quickly on each side
  • 7
    also: vueltas
    (Southern Cone) [colloquial] (complicaciones) tiene tantas vueltas
    he's/it's so difficult
    tener más vueltas que una oreja or un caracol (Argentina) [colloquial]
    to be very difficult
  • 8 8.1
    (regreso) return
    (viaje de regreso) return journey
    no tiene dinero para la vuelta
    he doesn't have enough money for the return journey/to get back/to get home
    a la vuelta paramos en Piriápolis para almorzar
    on the way back we stopped in Piriápolis for lunch
    a la vuelta se encontró con que lo habían despedido
    when he got back or on his return he found he had been fired
    ¡hasta la vuelta!
    see you when you get back!
    vueltaa algo
    return to something
    su vuelta a las tablas
    her return to the stage
    un boleto (Latin America) or (Spain) billete de ida y vuelta
    a round-trip ticket (US)
    a return ticket (British)
    te lo presto, pero ida y vuelta ¿eh? [colloquial]
    I'll lend it to you, but I want it back, OK?
    partido2estar de vuelta, ya está de vuelta de las vacaciones
    she's back from her holidays now
    ¿te crees que soy tonto? mira que cuando tú vas yo ya estoy de vuelta
    I'm not stupid you know, I'm way ahead of you
    ¿enamorada yo? hija, yo ya estoy de vuelta de esas cosas
    me in love? I grew out of that sort of thing a long time ago
    estoy de vuelta de toda sorpresa
    I've seen it all before
    nothing surprises me any more
    8.2a vuelta de correo
    by return mail (US)
    by return (of post) (British)
  • 9 (a un estado anterior)vueltaa algo
    return to something
    la vuelta a la normalidad
    the return to normality
  • 10 [colloquial] (indicando repetición) ¡vuelta con lo mismo!
    are you on about that again? [colloquial]
    ¡y vuelta a discutir!
    they're arguing again!
    there they go again! [colloquial]
Example sentences
  • Así también están marcadas las tendencias políticas a tres días de la segunda vuelta de elección presidencial.
  • Tenga en cuenta esos nombres para el partido de vuelta.
  • Por ello, los constituyentes pensaron en la segunda vuelta electoral.
Share this entry
 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.