Share this entry

break
British English: /breɪk/
American English: /breɪk/

Translation of break in Arabic:

transitive verb/فعل متعد past tense/زمن الماضي broke past participle/اسم المفعول broken

  • 1
    (in pieces)
    كَسَرَ (a window, plate, toy)
    he broke his leg/arm
    كَسَرَ رِجْلَهُ \ ذِراعَهُ
    to break a bone/tooth
    كَسَرَ عَظْماً \ سِنًّا
    to break something in half/two
    كَسَرَ شَيْئاً إلى نِصْفَيْنِ
  • 3
    (to rupture)
    مَزَّقَ (a seal)
    the skin is not broken
    الجِلْدُ غَيْرُ مُمَزَّقٍ
    the river broke its banks
    اخْتَرَقَ النَهْرُ ضَفَّتَيْهِ
    to break the box/door open
    فَتَحَ الصُنْدوقَ \ البابَ بالقوّةِ \ عُنْوةً
  • 4
    (to interrupt)
    كَسَرَ (the monotony, routine)
    we broke our journey in Milan
    قَطَعْنا رِحْلَتَنا للاسْتِراحةِ في ميلانو
    to break somebody's concentration
    قَطَعَ على شَخْصٍ حَبْلَ تَفْكيرِهِ
  • 6
    (to end)
    قَطَعَ (ties, links)
    أَنْهى (a strike, the deadlock)
    a cough broke the silence
    قَطَعَتْ كُحّةٌ حَبْلَ الصَمْتِ
    to break a habit
    قَطَعَ عادةً
    martial law was declared to break the strike
    أُعْلِنَت الأَحْكامُ العُرْفيّةُ لِكَسْرِ الإضْرابِ
  • 7
    (to crush)
    حَطَّمَ,
    دَمَّرَ (a person, somebody's resistance)
    to break somebody's spirit
    حَطَّمَ الروحَ المَعْنَويّةَ لِشَخْصٍ
    his captors' aim was to break him as soon as possible
    كانَ هَدَفُ آسِريهِ تَدْميرَهُ في أَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ
  • 8
    (to fail to observe)
    خالَفَ,
    خَرَقَ
    انْتَهَكَ (the law, rules, an agreement)
    he broke his word
    لم يَحْتَرِمْ كَلِمَتَهُ
    he broke his promise I can't afford to break this appointment
    لا أَسْتَطيعُ تَحَمُّلَ عَواقِبَ التَغَيُّبِ عن هذا المَوْعِدِ
    you are breaking the speed limit
    أَنْتَ تَتَجاوَزُ السُرْعةَ القانونيّةَ
  • 9
    (to exceed)
    حَطَّمَ (a record)
    the movie broke all records for box-office sales
    حَطَّمَ الفيلْمُ كُلَّ الأَرْقامِ القِياسيّةِ في مَبيعاتِ شُبّاكِ التَذاكِرِ
  • 10
    (to make known)
    أَعْلَنَ,
    أَذاعَ (a news story)
    to break the news to somebody
    أَعْلَنَ الخَبَرَ لِشَخْصٍ
  • 11
    (to lessen the impact of)
    كَسَرَ (the wind)
    she managed to break her fall
    تَمَكَّنَتْ من أنْ تُخَفِّفَ من حِدّةِ السَقْطةِ
  • 13 (in tennis) to break somebody's serve
    كَسَرَ إرْسالَ شَخْصٍ

intransitive verb/فعل غير متعد past tense/زمن الماضي broke past participle/اسم المفعول broken

  • 1
    (to be damaged) (window, branch, chair, bone)
    انْكَسَرَ,
    تَكَسَّرَ
    to break in two
    انْكَسَرَ إلى نِصْفَيْنِ
    the sound of breaking glass
    صَوْت البِلَّوْرِ المَكْسورِ
  • 7
    (to begin) (storm)
    هَبَّ
    dawn/the day was breaking
    انْبَلَجَ الفَجْرُ \ النَهارُ
  • 9
    (to stop for a rest) (workers, participants)
    أَخَذَ اسْتِراحةً
    we'll break for coffee now
    سَنَأْخُذُ اسْتِراحةً لِنَتَناوَلَ قَهْوةً الآنَ
  • 10
    (to discontinue)
    قَطَعَ (+ مع)
    to break with tradition/the past
    قَطَعَ مع التَقاليدِ \ الماضي
  • 11
    (under interrogation)
    انْهارَ
    to break under torture
    انْهارَ تحت التَعْذيبِ
  • 12 (to escape) to break free or loose
    (person, animal)
    تَحَرَّرَ
    to break free from convention/the past
    تَحَرَّرَ من الأَعْرافِ \ الماضي

noun/اسم

  • 1
    فَجْوة (plural: فَجَوات)
    ثُغْرة (plural: ثُغْرات)
    a break in the clouds
    ثُغْرة في الغُيومِ
  • 3 a break in the conversation
    اسْتِراحة أثناء الحَديثِ
    I worked without a break for four hours
    عَمِلْتُ دون اسْتِراحةٍ لِأَرْبَعِ ساعاتٍ
    to take a break they had a three-point lead at the break
    كانوا مُتَقَدِّمينَ بِثَلاثةِ نِقاطٍ عند الاسْتِراحةِ
  • 5
    (radical change)
    قَطيعة
    a break with tradition
    قَطيعة مع التَقاليدِ
    it's good to have a break from routine
    من الجَيِّدِ أنْ نَأْخُذَ اسْتِراحةً من الروتين
    she finally made the break
    (from a relationship, job)
    قامَتْ أَخيراً بالقَطيعةِ
    a break in the weather
    تَغَيُّر في حالةِ الطَقْسِ
  • 7
    (holiday)
    إجازة
    عُطْلة (plural: عُطْلات, plural: عُطَل)
    the Christmas break
    إجازة عيدِ الميلادِ
  • 10 [informal/غير رسمي] (escape) to make a break for it
    قامَ بالفِرارِ
  • 11 (in tennis)
    also: break of serve service break
    كَسْر الإرْسالِ

Idioms

at the break of day

[literary/أدبي]
عند انْبِلاجِ الفَجْرِ

to break even

تَساوَت الأَرْباحُ والتَكاليفُ

give me a break!

[informal/غير رسمي] (leave me alone)
اُتْرُكْني وَشَأْني!
(disagreeing, disbelieving)
غَيْرُ مَعْقولٍ!

Phrasal verbs

break away

1
(to escape) (person, animal)
فَرَّ
2
(to become detached) (piece, continent)
انْفَصَلَ
3 (to become independent)to break away from something
(faction, state)
انْفَصَلَ عن شَيْءٍ

break down

1
(to stop working) (vehicle, machine)
تَعَطَّلَ,
تَوَقَّفَ عن العَمَلِ
2
(to fail) (marriage, talks, system)
انْهارَ
3
(mentally) (person)
انْهارَ
break [something] down, break down [something] 1
(to destroy)
حَطَّمَ \ دَمَّرَ [شَيْئاً] (a door, barrier)
قَضى على [شَيْءٍ] (the opposition)
2
(into components)
حَلَّلَ \ فَكَّكَ [شَيْئاً] (protein, food)
3
(to analyse)
حَلَّلَ [شَيْئاً] (the numbers, data)

break in

1
(to enter forcibly) (thieves, intruders)
دَخَلَ عُنْوةً
2
(to interrupt) (voice, person)
قاطَعَ
break [something] in 1
رَوَّضَ \ دَجَّنَ [شَيْئاً] (a horse)
2
لَيَّنَ [شَيْئاً] (shoes, boots)
break [somebody] in
عَوَّدَ [شَخْصاً] (a new recruit)

break into

break into [something] 1
(to enter by force)
اقْتَحَمَ [شَيْئاً] (a building, an office)
the car had been broken into
اقْتُحِمَت السَيّارةُ
2 (to begin to do) to break into song/a smile
بَدَأَ يُغَنّي \ يَبْتَسِمُ
to break into tears/laugher to break into a run
بَدَأَ يَجْري
3
(to gain share in)
حازَ على حِصّةٍ في [شَيْءٍ] (a market, region)
4
(to start to use)
سَحَبَ من [شَيْءٍ] (one's savings)
فَكَّ [شَيْئاً] (a banknote)

break off

1
(to detach) (piece, handle)
انْفَصَلَ
2
(to stop talking) (person)
انْقَطَعَ عن الحَديثِ
1 break off [something], break [something] off
(to detach something)
قَطَعَ \ فَصَلَ [شَيْئاً] (a piece, a branch)
2 break off [something]
(to end)
قَطَعَ \ أَنْهى [شَيْئاً] (an engagement, negotiations, contacts)
the two countries broke off diplomatic relations
قَطَعَ البَلَدانِ العَلاقاتِ الدِبْلوماسيّةَ

break out

1
(to start) (war, fire, violence)
انْدَلَعَ
to break out in a rash
أُصيبَ بِطَفْحٍ جِلْديٍّ
to break out in a sweat
تَصَبَّبَ عَرَقاً
2
(to escape) (prisoner)
فَرَّ
هَرَبَ
to break out of prison
فَرَّ من السِجْنِ

break through

(the sun)
ظَهَرَ
break through [something]
اخْتَرَقَ [شَيْئاً] (a barrier, wall, somebody's defences)

break up

1
(to go to pieces) (ship, plane)
تَحَطَّمَ
2
(to dissolve) (couple)
انْفَصَلَ
(marriage, band)
تَفَكَّكَ
3
(to disperse) (meeting, party)
انْتَهى
the clouds will break up in the afternoon
سَتَنْقَشِعُ السُحُبُ في المَساءِ
4 (British English/الإنكليزية البريطانية)
(for holidays) (schools, children)
دَخَلَ في عُطْلةٍ
break [something] up, break up [something] 1
(to dismember)
حَلَّ \ فَكَّكَ [شَيْئاً] (a company, monopoly)
2
(in relationships)
دَمَّرَ [شَيْئاً] (a marriage, relationship)
فَكَّكَ [شَيْئاً] (a family)
3

Definition of break in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get access to Oxford Dictionaries Arabic

Subscribe to search hundreds of thousands of up-to-date translations from and into English

QUIZ


    Next Score: