Translation of break in Arabic:

break

Pronunciation: /breɪk/

transitive verb/فعل متعد (past tense/زمن الماضي broke) (past participle/اسم المفعول broken)

  • 1 (in pieces) كَسَرَ (I) (stem vowel = i) [a window] [plate] [toy] he broke his leg/arm كَسَرَ رِجْلَهُ \ ذِراعَهُ to break a bone/tooth كَسَرَ عَظْماً \ سِنًّا to break sth in half/two كَسَرَ شَيْئاً إلى نِصْفَيْنِ
  • 3 (to rupture) مَزَّقَ (II) [a seal] the skin is not broken الجِلْدُ غَيْرُ مُمَزَّقٍ the river broke its banks اخْتَرَقَ النَهْرُ ضَفَّتَيْهِ to break the box/door open فَتَحَ الصُنْدوقَ \ البابَ بالقوّةِ \ عُنْوةً
  • 4 (to interrupt) كَسَرَ (I) (stem vowel = i) [the monotony] [routine] we broke our journey in Milan قَطَعْنا رِحْلَتَنا للاسْتِراحةِ في ميلانو to break sb's concentration قَطَعَ على شَخْصٍ حَبْلَ تَفْكيرِهِ
  • 6 (to end) قَطَعَ (I) (stem vowel = a) [ties] [links]; أَنْهى (IV) [a strike] [the deadlock] a cough broke the silence قَطَعَتْ كُحّةٌ حَبْلَ الصَمْتِ to break a habit قَطَعَ عادةً martial law was declared to break the strike أُعْلِنَت الأَحْكامُ العُرْفيّةُ لِكَسْرِ الإضْرابِ
  • 7 (to crush) حَطَّمَ (II), دَمَّرَ (II) [a person] [sb's resistance] to break sb's spirit حَطَّمَ الروحَ المَعْنَويّةَ لِشَخْصٍ his captors' aim was to break him as soon as possible كانَ هَدَفُ آسِريهِ تَدْميرَهُ في أَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ
  • 8 (to fail to observe) خالَفَ (III), خَرَقَ (I) (stem vowel = i or u), انْتَهَكَ (VIII) [the law] [rules] [an agreement] he broke his word لم يَحْتَرِمْ كَلِمَتَهُ he broke his promise لم يَفِ بِوَعْدِهِ I can't afford to break this appointment لا أَسْتَطيعُ تَحَمُّلَ عَواقِبَ التَغَيُّبِ عن هذا المَوْعِدِ you are breaking the speed limit أَنْتَ تَتَجاوَزُ السُرْعةَ القانونيّةَ
  • 9 (to exceed) حَطَّمَ (II) [a record] the movie broke all records for box-office sales حَطَّمَ الفيلْمُ كُلَّ الأَرْقامِ القِياسيّةِ في مَبيعاتِ شُبّاكِ التَذاكِرِ
  • 10 (to make known) أَعْلَنَ (IV), أَذاعَ (IV) [a news story] to break the news to sb أَعْلَنَ الخَبَرَ لِشَخْصٍ
  • 11 (to lessen the impact of) كَسَرَ (I) (stem vowel = i) [the wind] she managed to break her fall تَمَكَّنَتْ من أنْ تُخَفِّفَ من حِدّةِ السَقْطةِ
  • 13 (in tennis) to break sb's serve كَسَرَ إرْسالَ شَخْصٍ

intransitive verb/فعل غير متعد (past tense/زمن الماضي broke) (past participle/اسم المفعول broken)

  • 1 (to be damaged) [window] [branch] [chair] [bone] انْكَسَرَ (VII), تَكَسَّرَ (V) to break in two انْكَسَرَ إلى نِصْفَيْنِ the sound of breaking glass صَوْت البِلَّوْرِ المَكْسورِ
  • 7 (to begin) [storm] هَبَّ (I) (stem vowel = u) dawn/the day was breaking انْبَلَجَ الفَجْرُ \ النَهارُ
  • 9 (to stop for a rest) [workers] [participants] أَخَذَ اسْتِراحةً we'll break for coffee now سَنَأْخُذُ اسْتِراحةً لِنَتَناوَلَ قَهْوةً الآنَ
  • 10 (to discontinue) قَطَعَ (stem vowel = a) (I) (+ مع) to break with tradition/the past قَطَعَ مع التَقاليدِ \ الماضي
  • 11 (under interrogation) انْهارَ (VII) to break under torture انْهارَ تحت التَعْذيبِ
  • 12 (to escape) to break free or loose [person] [animal] تَحَرَّرَ (V) to break free from convention/the past تَحَرَّرَ من الأَعْرافِ \ الماضي

noun/اسم

  • 1 فَجْوة (plural: فَجَوات), ثُغْرة (plural: ثُغْرات) a break in the clouds ثُغْرة في الغُيومِ
  • 3 (pause) اسْتِراحة a break in the conversation اسْتِراحة أثناء الحَديثِ I worked without a break for four hours عَمِلْتُ دون اسْتِراحةٍ لِأَرْبَعِ ساعاتٍ to take a break أَخَذَ اسْتِراحةً they had a three-point lead at the break كانوا مُتَقَدِّمينَ بِثَلاثةِ نِقاطٍ عند الاسْتِراحةِ
  • 5 (radical change) قَطيعة a break with tradition قَطيعة مع التَقاليدِ it's good to have a break from routine من الجَيِّدِ أنْ نَأْخُذَ اسْتِراحةً من الروتين she finally made the break (from a relationship, job) قامَتْ أَخيراً بالقَطيعةِ a break in the weather تَغَيُّر في حالةِ الطَقْسِ
  • 7 (holiday) إجازة, عُطْلة (plural: عُطْلات, plural: عُطَل) the Christmas break إجازة عيدِ الميلادِ
  • 10 [informal/غير رسمي] (escape) to make a break for it قامَ بالفِرارِ
  • 11 (in tennis)
    (also break of serve, service break)
    كَسْر الإرْسالِ

Idioms

at the break of day

[literary/أدبي] عند انْبِلاجِ الفَجْرِ

to break even

تَساوَت الأَرْباحُ والتَكاليفُ

give me a break!

[informal/غير رسمي], (leave me alone) اُتْرُكْني وَشَأْني!; (disagreeing, disbelieving) غَيْرُ مَعْقولٍ!

Phrasal verbs

break away

(to escape) [person] [animal] فَرَّ (stem vowel = i) (I) 1.1 (to become detached) [piece] [continent] انْفَصَلَ (VII) 1.2 (to become independent)to break away from sth [faction] [state] انْفَصَلَ عن شَيْءٍ

break down

(to stop working) [vehicle] [machine] تَعَطَّلَ (V), تَوَقَّفَ عن العَمَلِ 1.1 (to fail) [marriage] [talks] [system] انْهارَ (VII) 1.2 (mentally) [person] انْهارَ (VII)
break [sth] downbreak down [sth] (to destroy) حَطَّمَ \ دَمَّرَ [شَيْئاً] [a door] [barrier]; قَضى على [شَيْءٍ] [the opposition] 1.1 (into components) حَلَّلَ \ فَكَّكَ [شَيْئاً] [protein] [food] 1.2 (to analyse) حَلَّلَ [شَيْئاً] [the numbers] [data]

break in

(to enter forcibly) [thieves] [intruders] دَخَلَ عُنْوةً 1.1 (to interrupt) [voice] [person] قاطَعَ (III)
break [sth] in رَوَّضَ \ دَجَّنَ [شَيْئاً] [a horse] 1.1 لَيَّنَ [شَيْئاً] [shoes] [boots]
break [sb] in عَوَّدَ [شَخْصاً] [a new recruit]

break into

break into [sth] (to enter by force) اقْتَحَمَ [شَيْئاً] [a building] [an office] the car had been broken into اقْتُحِمَت السَيّارةُ 1.1 (to begin to do) to break into song/a smile بَدَأَ يُغَنّي \ يَبْتَسِمُ to break into tears/laugher انْفَجَرَ بالضَحْكِ \ بالبُكاءِ to break into a run بَدَأَ يَجْري 1.2 (to gain share in) حازَ على حِصّةٍ في [شَيْءٍ] [a market] [region] 1.3 (to start to use) سَحَبَ من [شَيْءٍ] [one's savings]; فَكَّ [شَيْئاً] [a banknote]

break off

(to detach) [piece] [handle] انْفَصَلَ (VII) 1.1 (to stop talking) [person] انْقَطَعَ عن الحَديثِ
break off [sth]break [sth] off (to detach sth) قَطَعَ \ فَصَلَ [شَيْئاً] [a piece] [a branch] 1.1break off [sth] (to end) قَطَعَ \ أَنْهى [شَيْئاً] [an engagement] [negotiations] [contacts] the two countries broke off diplomatic relations قَطَعَ البَلَدانِ العَلاقاتِ الدِبْلوماسيّةَ

break out

(to start) [war] [fire] [violence] انْدَلَعَ (VII) to break out in a rash أُصيبَ بِطَفْحٍ جِلْديٍّ to break out in a sweat تَصَبَّبَ عَرَقاً 1.1 (to escape) [prisoner] فَرَّ (I) (stem vowel = i), هَرَبَ (I) (stem vowel = u) to break out of prison فَرَّ من السِجْنِ

break through

[the sun] ظَهَرَ (stem vowel = a) (I)
break through [sth] اخْتَرَقَ [شَيْئاً] [a barrier] [wall] [sb's defences]

break up

(to go to pieces) [ship] [plane] تَحَطَّمَ (V) 1.1 (to dissolve) [couple] انْفَصَلَ (VII); [marriage] [band] تَفَكَّكَ (V) 1.2 (to disperse) [meeting] [party] انْتَهى (VIII) the clouds will break up in the afternoon سَتَنْقَشِعُ السُحُبُ في المَساءِ 1.3 (British English/الإنكليزية البريطانية) (for holidays) [schools] [children] دَخَلَ في عُطْلةٍ
break [sth] upbreak up [sth] (to dismember) حَلَّ \ فَكَّكَ [شَيْئاً] [a company] [monopoly] 1.1 (in relationships) دَمَّرَ [شَيْئاً] [a marriage] [relationship]; فَكَّكَ [شَيْئاً] [a family] 1.2 فَرَّقَ [شَيْئاً] [a demonstration]; فَضَّ [شَيْئاً] [a fight]

Definition of break in:

Get access to Oxford Dictionaries Arabic

Subscribe to search hundreds of thousands of up-to-date translations from and into English