Share this entry

Share this page

break

Pronunciation: /breɪk/

Translation of break in Arabic:

transitive verb/فعل متعد (past tense/زمن الماضي broke) (past participle/اسم المفعول broken)

  • 1 (in pieces) كَسَرَ (I) (stem vowel = i) [a window] [plate] [toy] he broke his leg/arm كَسَرَ رِجْلَهُ \ ذِراعَهُ to break a bone/tooth كَسَرَ عَظْماً \ سِنًّا to break sth in half/two كَسَرَ شَيْئاً إلى نِصْفَيْنِ
  • 3 (to rupture) مَزَّقَ (II) [a seal] the skin is not broken الجِلْدُ غَيْرُ مُمَزَّقٍ the river broke its banks اخْتَرَقَ النَهْرُ ضَفَّتَيْهِ to break the box/door open فَتَحَ الصُنْدوقَ \ البابَ بالقوّةِ \ عُنْوةً
  • 4 (to interrupt) كَسَرَ (stem vowel = i) (I) [the monotony] [routine] we broke our journey in Milan قَطَعْنا رِحْلَتَنا للاسْتِراحةِ في ميلانو to break sb's concentration قَطَعَ على شَخْصٍ حَبْلَ تَفْكيرِهِ
  • 6 (to end) قَطَعَ (I) (stem vowel = a) [ties] [links]; أَنْهى (IV) [a strike] [the deadlock] a cough broke the silence قَطَعَتْ كُحّةٌ حَبْلَ الصَمْتِ to break a habit قَطَعَ عادةً martial law was declared to break the strike أُعْلِنَت الأَحْكامُ العُرْفيّةُ لِكَسْرِ الإضْرابِ
  • 7 (to crush) حَطَّمَ (II), دَمَّرَ (II) [a person] [sb's resistance] to break sb's spirit حَطَّمَ الروحَ المَعْنَويّةَ لِشَخْصٍ his captors' aim was to break him as soon as possible كانَ هَدَفُ آسِريهِ تَدْميرَهُ في أَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ
  • 8 (to fail to observe) خالَفَ (III), خَرَقَ (stem vowel = i or u) (I), انْتَهَكَ (VIII) [the law] [rules] [an agreement] he broke his word لم يَحْتَرِمْ كَلِمَتَهُ he broke his promise لم يَفِ بِوَعْدِهِ I can't afford to break this appointment لا أَسْتَطيعُ تَحَمُّلَ عَواقِبَ التَغَيُّبِ عن هذا المَوْعِدِ you are breaking the speed limit أَنْتَ تَتَجاوَزُ السُرْعةَ القانونيّةَ
  • 9 (to exceed) حَطَّمَ (II) [a record] the movie broke all records for box-office sales حَطَّمَ الفيلْمُ كُلَّ الأَرْقامِ القِياسيّةِ في مَبيعاتِ شُبّاكِ التَذاكِرِ
  • 10 (to make known) أَعْلَنَ (IV), أَذاعَ (IV) [a news story] to break the news to sb أَعْلَنَ الخَبَرَ لِشَخْصٍ
  • 11 (to lessen the impact of) كَسَرَ (stem vowel = i) (I) [the wind] she managed to break her fall تَمَكَّنَتْ من أنْ تُخَفِّفَ من حِدّةِ السَقْطةِ
  • 13 (in tennis) to break sb's serve كَسَرَ إرْسالَ شَخْصٍ

intransitive verb/فعل غير متعد (past tense/زمن الماضي broke) (past participle/اسم المفعول broken)

  • 1 (to be damaged) [window] [branch] [chair] [bone] انْكَسَرَ (VII), تَكَسَّرَ (V) to break in two انْكَسَرَ إلى نِصْفَيْنِ the sound of breaking glass صَوْت البِلَّوْرِ المَكْسورِ
  • 7 (to begin) [storm] هَبَّ (I) (stem vowel = u) dawn/the day was breaking انْبَلَجَ الفَجْرُ \ النَهارُ
  • 9 (to stop for a rest) [workers] [participants] أَخَذَ اسْتِراحةً we'll break for coffee now سَنَأْخُذُ اسْتِراحةً لِنَتَناوَلَ قَهْوةً الآنَ
  • 10 (to discontinue) قَطَعَ (stem vowel = a) (I) (+ مع) to break with tradition/the past قَطَعَ مع التَقاليدِ \ الماضي
  • 11 (under interrogation) انْهارَ (VII) to break under torture انْهارَ تحت التَعْذيبِ
  • 12 (to escape) to break free or loose [person] [animal] تَحَرَّرَ (V) to break free from convention/the past تَحَرَّرَ من الأَعْرافِ \ الماضي

noun/اسم

  • 1 فَجْوة (plural: فَجَوات), ثُغْرة (plural: ثُغْرات) a break in the clouds ثُغْرة في الغُيومِ
  • 3 (pause) اسْتِراحة a break in the conversation اسْتِراحة أثناء الحَديثِ I worked without a break for four hours عَمِلْتُ دون اسْتِراحةٍ لِأَرْبَعِ ساعاتٍ to take a break أَخَذَ اسْتِراحةً they had a three-point lead at the break كانوا مُتَقَدِّمينَ بِثَلاثةِ نِقاطٍ عند الاسْتِراحةِ
  • 5 (radical change) قَطيعة a break with tradition قَطيعة مع التَقاليدِ it's good to have a break from routine من الجَيِّدِ أنْ نَأْخُذَ اسْتِراحةً من الروتين she finally made the break (from a relationship, job) قامَتْ أَخيراً بالقَطيعةِ a break in the weather تَغَيُّر في حالةِ الطَقْسِ
  • 7 (holiday) إجازة, عُطْلة (plural: عُطْلات, plural: عُطَل) the Christmas break إجازة عيدِ الميلادِ
  • 10 [informal/غير رسمي] (escape) to make a break for it قامَ بالفِرارِ
  • 11 (in tennis)
    (also break of serve, service break)
    كَسْر الإرْسالِ

Idioms

at the break of day

[literary/أدبي] عند انْبِلاجِ الفَجْرِ

to break even

تَساوَت الأَرْباحُ والتَكاليفُ

give me a break!

[informal/غير رسمي], (leave me alone) اُتْرُكْني وَشَأْني!; (disagreeing, disbelieving) غَيْرُ مَعْقولٍ!

Phrasal verbs

break away

(to escape) [person] [animal] فَرَّ (stem vowel = i) (I) 1.1 (to become detached) [piece] [continent] انْفَصَلَ (VII) 1.2 (to become independent)to break away from sth [faction] [state] انْفَصَلَ عن شَيْءٍ

break down

(to stop working) [vehicle] [machine] تَعَطَّلَ (V), تَوَقَّفَ عن العَمَلِ 1.1 (to fail) [marriage] [talks] [system] انْهارَ (VII) 1.2 (mentally) [person] انْهارَ (VII)
break [sth] downbreak down [sth] (to destroy) حَطَّمَ \ دَمَّرَ [شَيْئاً] [a door] [barrier]; قَضى على [شَيْءٍ] [the opposition] 1.1 (into components) حَلَّلَ \ فَكَّكَ [شَيْئاً] [protein] [food] 1.2 (to analyse) حَلَّلَ [شَيْئاً] [the numbers] [data]

break in

(to enter forcibly) [thieves] [intruders] دَخَلَ عُنْوةً 1.1 (to interrupt) [voice] [person] قاطَعَ (III)
break [sth] in رَوَّضَ \ دَجَّنَ [شَيْئاً] [a horse] 1.1 لَيَّنَ [شَيْئاً] [shoes] [boots]
break [sb] in عَوَّدَ [شَخْصاً] [a new recruit]

break into

break into [sth] (to enter by force) اقْتَحَمَ [شَيْئاً] [a building] [an office] the car had been broken into اقْتُحِمَت السَيّارةُ 1.1 (to begin to do) to break into song/a smile بَدَأَ يُغَنّي \ يَبْتَسِمُ to break into tears/laugher انْفَجَرَ بالضَحْكِ \ بالبُكاءِ to break into a run بَدَأَ يَجْري 1.2 (to gain share in) حازَ على حِصّةٍ في [شَيْءٍ] [a market] [region] 1.3 (to start to use) سَحَبَ من [شَيْءٍ] [one's savings]; فَكَّ [شَيْئاً] [a banknote]

break off

(to detach) [piece] [handle] انْفَصَلَ (VII) 1.1 (to stop talking) [person] انْقَطَعَ عن الحَديثِ
break off [sth]break [sth] off (to detach sth) قَطَعَ \ فَصَلَ [شَيْئاً] [a piece] [a branch] 1.1break off [sth] (to end) قَطَعَ \ أَنْهى [شَيْئاً] [an engagement] [negotiations] [contacts] the two countries broke off diplomatic relations قَطَعَ البَلَدانِ العَلاقاتِ الدِبْلوماسيّةَ

break out

(to start) [war] [fire] [violence] انْدَلَعَ (VII) to break out in a rash أُصيبَ بِطَفْحٍ جِلْديٍّ to break out in a sweat تَصَبَّبَ عَرَقاً 1.1 (to escape) [prisoner] فَرَّ (stem vowel = i) (I), هَرَبَ (I) (stem vowel = u) to break out of prison فَرَّ من السِجْنِ

break through

[the sun] ظَهَرَ (stem vowel = a) (I)
break through [sth] اخْتَرَقَ [شَيْئاً] [a barrier] [wall] [sb's defences]

break up

(to go to pieces) [ship] [plane] تَحَطَّمَ (V) 1.1 (to dissolve) [couple] انْفَصَلَ (VII); [marriage] [band] تَفَكَّكَ (V) 1.2 (to disperse) [meeting] [party] انْتَهى (VIII) the clouds will break up in the afternoon سَتَنْقَشِعُ السُحُبُ في المَساءِ 1.3 (British English/الإنكليزية البريطانية) (for holidays) [schools] [children] دَخَلَ في عُطْلةٍ
break [sth] upbreak up [sth] (to dismember) حَلَّ \ فَكَّكَ [شَيْئاً] [a company] [monopoly] 1.1 (in relationships) دَمَّرَ [شَيْئاً] [a marriage] [relationship]; فَكَّكَ [شَيْئاً] [a family] 1.2 فَرَّقَ [شَيْئاً] [a demonstration]; فَضَّ [شَيْئاً] [a fight]

Definition of break in:

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get access to Oxford Dictionaries Arabic

Subscribe to search hundreds of thousands of up-to-date translations from and into English