Share this entry

Share this page

push

Pronunciation: /pʊʃ/

Translation of push in Arabic:

transitive verb/فعل متعد

  • 1 (vigorously) دَفَعَ (stem vowel = a) (I) [a person] [a thing] to push sb/sth away دَفَعَ شَخْصاً \ شَيْئاً بَعيداً she pushed him down the stairs دَفَعَتْهُ من على الدَرَجِ to push sb/sth out of the way أَزاحَ شَخْصاً \ شَيْئاً من الطَريقِ to push one's way through the crowd شَقَّ طَريقَهُ في الزِحامِ
  • 2 (to insert) أَدْخَلَ (IV) [a stick] [one's finger] to push the stick into the ground غَرَسَ العَصا في الأَرْضِ to push one's finger into sth أَدْخَلَ إصْبَعَهُ في شَيْءٍ
  • 3 (to impel) دَفَعَ (I) (stem vowel = a) [a car] [pram] [door] we had to push the car to get it started اُضْطُرِرْنا إلى دَفْعِ السَيّارةِ لِكَيْ تَعْمَلَ to push the window open/shut فَتَحَ \ أَغْلَقَ الشُبّاكَ
  • 4 (to activate) ضَغَطَ (I) (stem vowel = a) [a button] [switch] to push the button ضَغَطَ على الزِرِّ
  • 5 (to drive) دَفَعَ (I) (stem vowel = a) [a pupil] [an employee] [the troops] to push sb into doing sth دَفَعَ شَخْصاً للقِيامِ بِشَيْءٍ to push sb too far ضَغَطَ على شَخْصٍ أَكْثَرَ من اللازِمِ
  • 6 [informal/غير رسمي], (to promote) رَوَّجَ (II) (+ ل) [a product] [theory]
  • 7 [informal/غير رسمي], (to sell) تاجَرَ (III) (+ في) [drugs] [cocaine]

intransitive verb/فعل غير متعد

  • دَفَعَ (I) (stem vowel = a) to push against the door/fence دَفَعَ البابَ \ السِياجَ to push past sb دَفَعَ شَخْصاً أثناء مُرورِهِ to push through a crowd شَقَّ طَريقَهُ في الزِحامِ

reflexive verb/فعل انعكاسي

  • 1 (physically) دَفَعَ (stem vowel = a) (I) to push oneself out of the water دَفَعَ نَفْسَهُ خارِجَ الماءِ
  • 2 (mentally) to push oneself to do sth ضَغَطَ على نَفْسِهِ لِفِعْلِ شَيْءٍ they really pushed themselves to finish on time في الحَقيقةِ ضَغَطوا على أَنْفُسِهِمْ لِكَيْ يُنْهوا في الوَقْتِ المُحَدَّدِ

adjective/صفة

  • [informal/غير رسمي] (short, lacking) I'm a bit pushed today أنا مَشْغولٌ اليَوْمَ to be pushed for money/time/space عانى من ضيقٍ في المالِ \ الوَقْتِ \ المَكانِ

noun/اسم

  • 1 (shove) دَفْعة (plural: دَفَعات) to give sb/sth a push دَفَعَ شَخْصاً \ شَيْئاً at the push of a button بِضَغْطةِ زِرٍّ
  • 2 (stimulus) دَفْعة (plural: دَفَعات) to give sth a push in the right direction أَعْطى شَيْئاً دَفْعةً في الاتِّجاهِ الصَحيحِ
  • 3 (offensive) هَجْمة (plural: هَجَمات) the big push الهُجوم الكَبير
  • 4 (campaign) حَمْلة (plural: حَمَلات) a push to recruit more teachers حَمْلة لِتَعْيينِ المَزيدِ من المُدَرِّسينَ

Idioms

to push one's luck

[informal/غير رسمي], اعْتَمَدَ على الحَظِّ

to give sb the push

(British English/الإنكليزية البريطانية) [informal/غير رسمي], فَصَلَ شَخْصاً [an employee]; أَخْرَجَ شَخْصاً من حَياتِهِ [one's boyfriend] [girlfriend]

when push comes to shove

عِنْدَما تَحينُ ساعةُ الحَسْمِ

Phrasal verbs

push about

[informal/غير رسمي] push around

push ahead

(with a project) مَضى قُدُماً

push around

[informal/غير رسمي]
push [sb] around (physically) تَعامَلَ مع [شَخْصٍ] بِعُنْفٍ [a boy] [passer-by] 1.1 (to give orders to) فَرَضَ أَوامِرَهُ على [شَخْصٍ] [a colleague] [one's brother]

push back

push [sb/sth] backpush back [sb/sth] (to move) دَفَعَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] بَعيداً [the furniture] [a box] [a car] 1.1 (to repel) أَجْبَرَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] على التَراجُعِ [an army] [the enemy] [the front line]

push down

push [sb/sth] downpush down [sb/sth] (to reduce) خَفَّضَ [شَيْئاً] [a price] [rate] [temperature] 1.1 (to cause to fall) أَوْقَعَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] [a person]; (to cause to sit) أَجْلَسَ [شَخْصاً] [a person]

push for

push for [sth] ضَغَطَ من أَجْلِ [شَيْءٍ] [an improvement] [changes]

push forward

(with a project) مَضى قُدُماً 1.1 (on a journey) واصَلَ (III)
push [sb/sth] forward صَمَّمَ على [شَيْءٍ] [an idea] [a plan] 1.1to push oneself forward as sth طَرَحَ نَفْسَهُ كَشَيْءٍ

push in

(to jump the queue) تَجاوَزَ طابوراً
push [sth] inpush in [sth] (to press in) ضَغَطَ على [شَيْءٍ] [a button] [bell] 1.1 (to break down) كَسَرَ [شَيْئاً] [a door] [window]

push off

(in a boat) جَدَّفَ مُبْتَعِداً 1.1 (British English/الإنكليزية البريطانية) [informal/غير رسمي], (to go away) غادَرَ (III), رَحَلَ (I) (stem vowel = a)

push on

(on a journey) واصَلَ (III) 1.1 (with a project) مَضى قُدُماً

push over

[informal/غير رسمي], (to move over) أَفْسَحَ (IV)
push over [sth/sb]push [sth/sb] over أَوْقَعَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] [a person] [table] [car]

push through

push [sth] throughpush through [sth] مَرَّرَ [شَيْئاً] [legislation]; مَلَأَ [شَيْئاً] [an application]; أَتَمَّ \ أَنْجَزَ [شَيْئاً] [a sale]

push up

push up [sth]push [sth] up رَفَعَ [شَيْئاً] [prices] [unemployment]

Definition of push in:

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get access to Oxford Dictionaries Arabic

Subscribe to search hundreds of thousands of up-to-date translations from and into English

Word of the day تَكافَلَ
to vouch for each other; to stand by each other