Share this entry

go
British English: /ɡəʊ/
American English: /ɡoʊ/

Translation of go in French:

intransitive verb 3e pers sg prés goes prét went pp gone

  • 1 (move, travel)
    aller (from de) (to à, en)
    to go to London/Paris
    aller à Londres/Paris
    to go to Wales/to Ireland/to California
    aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie
    to go to town/to the country
    aller en ville/à la campagne
    they went home
    ils sont rentrés chez eux
    she's gone to Paris
    elle est allée à Paris
    to go up/down/across I went into the room
    je suis entré dans la pièce
    to go by bus/train/plane
    voyager en bus/train/avion
    we went there by bus
    nous y sommes allés en bus
    to go by ou past
    (person, vehicle)
    passer
    that car's going very fast!
    cette voiture roule très vite!
    there he goes again! (that's him again)
    le revoilà!
    [figurative] (he's starting again) le voilà qui recommence!, c'est reparti!
    who goes there? (Military) where do we go from here? [figurative]
    et maintenant qu'est-ce qu'on fait?
  • 2 (on specific errand, activity) to go shopping
    aller faire des courses
    to go swimming (in sea, river)
    aller se baigner
    (in pool) aller à la piscine
    to go for a walk
    aller se promener
    to go on a journey/on holiday
    partir en voyage/en vacances
    to go for a drink
    aller prendre un verre
    he's gone to get some wine
    il est allé chercher du vin
    go and answer the phone
    va répondre au téléphone
    go and tell them that…
    va leur dire que…
    go after him!
    poursuivez-le!
  • 4 (used as auxiliary with present participle) she went running up the stairs
    elle a monté l'escalier en courant
    she went complaining to the principal
    elle est allée se plaindre au directeur
  • 6 [euphemistic] (die) when I am gone
    quand je ne serai plus là
    the doctors say she could go at any time
    d'après les médecins elle risque de mourir d'un instant à l'autre
  • 7 (disappear) half the money goes on school fees
    la moitié de l'argent part en frais de scolarité
    the money/cake has all gone
    il ne reste plus d'argent/de gâteau
    I left my bike outside and now it's gone
    j'ai laissé mon vélo dehors et il n'est plus là or il a disparu
    there goes my chance of winning!
    c'en est fait de mes chances de gagner!
  • 8 (be sent, transmitted) it can't go by post
    on ne peut pas l'envoyer par la poste
    these proposals will go before parliament
    ces propositions seront soumises au parlement
  • 9 (become) to go red to go white his hair ou he is going grey
    il commençe à avoir les cheveux blancs
    to go mad
    devenir fou/folle
    to go bankrupt
  • 10 (change over to new system) to go Labour/Conservative (Politics)
    (country, constituency)
    voter travailliste/conservateur
    to go metric
    adopter le système métrique
    private public
  • 11 (be, remain) the people went hungry
    les gens n'avaient rien à manger
    we went for two days without food
    nous avons passé deux jours sans rien manger
    to go unnoticed to go unpunished the question went unanswered
    la question est restée sans réponse
    to go naked
    se promener tout nu
    he was allowed to go free
    il a été libéré or remis en liberté
  • 12 (weaken, become impaired) his memory/mind is going
    il perd la mémoire/l'esprit
    his hearing is going
    il devient sourd
    my voice is going
    je n'ai plus de voix
    the battery is going
    la batterie est presque à plat
    the engine is going
    le moteur a des ratés
  • 13 (of time) (elapse)
    s'écouler
    three hours went by before…
    trois heures se sont écoulées avant que… (+ subj)
    there are only three days to go before Christmas
    il ne reste plus que trois jours avant Noël
    how's the time going? it's just gone seven o'clock
    il est sept heures passées, il est un peu plus de sept heures
  • 14 (be got rid of) he's totally inefficient, he'll have to go!
    il est complètement incapable, il va falloir qu'on se débarrasse de lui!
    that new lampshade is hideous, it'll have to go!
    ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu'on s'en débarrasse!
    the car will have to go
    il va falloir vendre la voiture
    either she goes or I do!
    c'est elle ou moi!
    six down and four to go!
    six de faits, et encore quatre à faire!
  • 16 (start) let's get going! we'll have to get going on that translation
    il va falloir qu'on se mette à faire cette traduction
    to get things going
    mettre les choses en train
    ready, steady, go!
    à vos marques, prêts, partez!
    here goes!, here we go! once he gets going, he never stops
    une fois lancé, il n'arrête pas
  • 17 (lead) that corridor goes to the kitchen
    le couloir va or conduit à la cuisine
    the road goes down to the sea/goes up the mountain
    la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne
    this road goes past the cemetery
    ce chemin passe à côté du cimetière
  • 18 (extend in depth or scope) the roots of the plant go very deep
    les racines de la plante s'enfoncent très profondément
    the historical reasons for this conflict go very deep
    les raisons historiques de ce conflit remontent très loin
    these habits go very deep
    ces habitudes sont profondément ancrées or enracinées
    as far as that goes
    pour ce qui est de cela
    it's true as far as it goes
    c'est vrai dans un sens or dans une certaine mesure
    she'll go far!
    elle ira loin!
    this time he's gone too far!
    cette fois il est allé trop loin!
    a hundred pounds doesn't go far these days
    on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours
    one leg of lamb doesn't go very far among twelve people
    un gigot d'agneau n'est pas suffisant pour douze personnes
    this goes a long way towards explaining his attitude
    ceci explique en grande partie son attitude
    you can make £5 go a long way
    on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling
  • 19 (belong, be placed) where do these plates go?
    où vont ces assiettes?
    that table goes beside the bed
    cette table va à côté du lit
    the suitcases will have to go in the back
    il va falloir mettre les valises derrière
  • 20 (fit) (gen) it won't go into the box
    ça ne rentre pas dans la boîte
    five into four won't go
    quatre n'est pas divisible par cinq
    three into six goes twice
    six divisé par trois, ça fait deux
  • 21 (be expressed, sung etc in particular way) I can't remember how the poem goes
    je n'arrive pas à me rappeler le poème
    how does the song go?
    quel est l'air de la chanson?
    the song goes something like this
    la chanson ressemble à peu près à ça
    as the saying goes the story goes that …
    le bruit court que, on dit que …
    her theory goes something like this…
    sa théorie consiste à peu près à dire que…
  • 22 (be accepted) what he says goes
    c'est lui qui fait la loi
    it goes without saying that …
    il va sans dire que …
    that goes without saying anything goes
    tout est permis
  • 23 (be about to)to be going to do
    aller faire
    it's going to snow
    il va neiger
    I was just going to phone you
    j'étais justement sur le point de t'appeler, j'allais justement t'appeler
    I'm going to phone him right now
    je vais l'appeler tout de suite
    I'm not going to be treated like that!
    je ne vais pas me laisser faire comme ça!
    we were going to go to Italy, but we changed our plans
    nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d'idée
  • 24 (happen) the party went very well
    la soirée s'est très bien passée
    so far the campaign is going well
    jusqu'à maintenant la campagne a bien marché
    how did the evening go?
    comment s'est passée la soirée?
    the way things are going, I don't think we'll ever get finished
    vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu'on n'aura jamais fini
    how's it going [informal]?, how are things going?
    comment ça va? [informal]
    how goes it? [humorous]
    comment ça va? [informal]
    comment va? [slang]
  • 25 (be on average) it's old, as Australian towns go
    c'est une ville assez vieille pour une ville australienne
    it wasn't a bad party, as parties go
    c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne
  • 26 (be sold) the house went for over £100,000
    la maison a été vendue à plus de 100 000 livres
    we won't let the house go for less than £100,000
    nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres
    those rugs are going cheap
    ces tapis ne sont pas chers
    the house will go to the highest bidder
    la maison sera vendue au plus offrant
    ‘going, going, gone!’ (at auction)
    ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’
  • 27 (be on offer) I'll have some coffee, if there's any going
    je prendrai bien un café, s'il y en a
    are there any drinks going?
    est-ce qu'il y a quelque chose à boire?
    I'll have whatever's going
    je prendrai ce qu'il y a
    it's the best machine going
    c'est la meilleure machine sur le marché
    there's a job going at their London office
    il y a un poste libre dans leur bureau de Londres
  • 28 (contribute) the money will go towards a new roof
    l'argent servira à payer un nouveau toit
    the elements that go to make a great film
    les éléments qui font un bon film
    everything that goes to make a good teacher
    toutes les qualités d'un bon enseignant
  • 29 (be given)
    (award, prize)
    aller (to à)
    (estate, inheritance, title)
    passer (to à)
    the money will go to charity
    les bénéfices iront aux bonnes œuvres
    most of the credit should go to the author
    la plus grande partie du mérite revient à l'auteur
    the job went to a local man
    le poste a été donné à un homme de la région
  • 30 (emphatic use) she's gone and told everybody!
    elle est allée le dire à tout le monde!
    why did he go and spoil it?
    pourquoi est-il allé tout gâcher ?
    you've gone and ruined everything!
    tu t'es débrouillé pour tout gâcher!
    he went and won the competition!
    il s'est débrouillé pour gagner le concours!
    you've really gone and done it now!
    tu peux être fier de toi! [ironic]
    then he had to go and lose his wallet
    comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille
  • 31 (of money) (be spent, used up) all his money goes on drink
    tout son argent passe dans l'alcool
    most of his salary goes on rent
    la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer
    I don't know where all my money goes (to)!
    je ne sais pas ce que je fais de mon argent!
  • 32 (make sound, perform action or movement) (gen)
    (bell, alarm)
    sonner
    the cat went ‘miaow’
    le chat a fait ‘miaou’
    wait until the bell goes
    attends que la cloche sonne
    she went like this with her fingers
    elle a fait comme ça avec ses doigts
    so he goes ‘what about my money [informal]?’
    et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’
  • 33 (resort to, have recourse to) to go to war
    (country)
    entrer en guerre
    (soldier)
    partir à la guerre
    to go to law (British English) ou to the law (American English)
  • 34 (break, collapse etc)
    (roof)
    s'effondrer
    (cable, rope)
    se rompre, céder
    (fuse) (light bulb)
    griller
  • 35 (bid, bet) I'll go as high as £100
    j'irai jusqu'à 100 livres sterling
    I went up to £100
    je suis allé jusqu'à 100 livres sterling
  • 36 (take one's turn) you go next
    c'est ton tour après, c'est à toi après
    you go first
    après vous
  • 37 (be in harmony) those two colours don't go together
    ces deux couleurs ne vont pas ensemble
    the curtains don't go with the carpet
    les rideaux ne vont pas avec le tapis
    white wine goes better with fish than red wine
    le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge
  • 38 [informal] [euphemistic] (relieve oneself)
    aller aux toilettes
  • 39 (American English) (in takeaway) to go
    à emporter
    two hamburgers to go!
    deux hamburgers à emporter!

transitive verb 3e pers sg prés goes prét went pp gone

see usage note
  • 1 (travel) we had gone ten miles before we realized that…
    nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que…
    are you going my way?
    tu vas dans la même direction que moi?
    to go one's own way [figurative]
    suivre son chemin
  • 2 [informal] (bet, bid)I go two diamonds (in cards)
    j'annonce deux carreaux
    he went £20
    il a mis or parié 20 livres sterling

noun pl goes

  • 1 (British English) (person's turn)
    (try) essai (m)
    it's your go (in game) whose go is it?
    (in game) à qui de jouer?
    you've had two goes (in game)
    tu as eu deux tours
    (two attempts at mending something) tu as déjà essayé deux fois
    to have a go at something
    essayer de faire quelque chose
    have another go!
    essaie encore une fois or un coup!
    she had several goes at the exam
    elle a repassé l'examen plusieurs fois
    I had to have several goes before passing
    j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois avant de réussir
  • 2 [informal] (energy) to be full of go, to be all go
    être très dynamique, avoir beaucoup d'allant
    he has no go in him
    il manque de dynamisme

adjective

  • all systems are go! (Aerospace)
    tout est paré pour le lancement!

Idioms

to have a go at somebody

s'en prendre à quelqu'un

to make a go of something

réussir quelque chose

she's always on the go

elle n'arrête jamais

he's all go [informal]!

il n'arrête pas!

it's all the go [informal]!

ça fait fureur!

we have several different projects on the go at the moment

nous avons plusieurs projets différents en chantier or en cours en ce moment

(it's) no go!

from the word go

that was a near go [informal]!

on l'a échappé belle!

in one go

to go one better than somebody

renchérir sur quelqu'un

to go off on one

(British English) [informal]
péter les plombs [informal]

to go off like a frog in a sock

(Australian English) [informal]
(event)
se passer super bien [informal]
(person)
s'éclater [informal]
the party went off like a frog in a sock
la fête s'est super bien passée [informal]
I went off like a frog in a sock
je me suis éclaté [informal]

that's how it goes! that's the way it goes!

ainsi va le monde!, c'est la vie!

there you go [informal]!

voilà!

don't go there

[slang]
ce n'est même pas la peine d'y penser

Phrasal verbs

go about

1 go about 1.1= → go around 1.2 (Nautical) prepare to go about!
parer à virer!
2 go about [something] 2.1 (undertake) how do you go about writing a novel?
comment est-ce que vous vous y prenez pour écrire un roman?
he knows how to go about it
il sait s'y prendre
2.2 (be busy with) to go about one's business
vaquer à ses occupations
she went about her work mechanically
elle faisait son travail machinalement

go across

1 go across he's gone across to the shop/neighbour's
il est allé au magasin en face/chez les voisins en face
2 go across [something]
traverser (street, river, bridge etc)

go after

go after [something/somebody] 1.1 (chase)
poursuivre (person)
1.2 [figurative] (try hard to get) he really went after that job
il a fait tout son possible pour avoir ce travail

go against

go against [somebody/something] 1.1 (prove unfavourable to) the vote/verdict/decision went against them
le vote/le verdict/la décision leur a été défavorable or n'a pas été en leur faveur
the war is going against them
la guerre tourne à leur désavantage
1.2 (conflict with)
être contraire à (rules, principles)
to go against the trend
aller à l'encontre de or être contraire à la tendance
to go against the party line (Politics)
ne pas être dans la ligne du parti
1.3 (resist, oppose)
s'opposer à, aller à l'inverse de (person, somebody's wishes)

go ahead

1.1 (go in front) go ahead, I'll follow you on
partez devant, je vous suis
1.2 [figurative] (proceed) go! (in conversation)
continue!
go ahead and shoot!
vas-y, tire!
they are going ahead with the project
ils ont décidé de mettre le projet en route
we can go ahead without them
nous pouvons continuer sans eux
next week's strike is to go ahead
la grève de la semaine prochaine va avoir lieu

go along

1.1 (move along)
(person, vehicle)
aller, avancer
to make something up as one goes along [figurative]
inventer quelque chose au fur et à mesure
1.2 (attend) she went along as a witch
elle y est allée déguisée en sorcière
I went along as a witness
j'y suis allé or je me suis présenté comme témoin

go along with

go along with [somebody/something]
être d'accord avec, accepter (plans, wishes)
I can't go along with that
je ne peux pas accepter ça
I'll go along with you there
je suis d'accord avec vous sur ce point

go around

1 go around 1.1 (move, travel about)
se promener, circuler
to go around naked/barefoot
se promener tout nu/pieds nus
she goes around on a bicycle
elle circule à bicyclette
they go around everywhere together
ils vont partout ensemble
1.2 (circulate)
(rumour)
courir
there's a rumour going around that … there's a virus going around
il y a un virus qui traîne
there isn't enough money to go around
il n'y a pas assez d'argent pour tout le monde
2 go around [something]
faire le tour de (house, shops, area)
to go around the world they went around the country looking for him
ils l'ont cherché dans tout le pays

go at

1 go at [somebody] (attack) 2 go at [something]
s'attaquer à, s'atteler à (task, activity)

go away

(person)
partir
to go away on holiday (British English) ou vacation (American English) go away and leave me alone!
va-t-en et laisse-moi tranquille!
go away and think about it
réfléchissez-y
don't go away thinking that …
ne va pas croire que …
this cold/headache just won't go away!
je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume/mal de tête!
the problems aren't just going to go away!
les problèmes ne vont pas disparaître tout seuls!

go back

1.1 (return)
(resume work) reprendre le travail
(resume classes, studies) reprendre les cours
as it was raining, they decided to go back
comme il pleuvait, ils ont décidé de faire demi-tour or de rebrousser chemin
they went back home
ils sont rentrés chez eux
let's go back to France
retournons en France
to go back to the beginning to go back to sleep
se rendormir
to go back to work/writing
se remettre au travail/à écrire
go back! the path isn't safe
reculez! le chemin est dangereux
once you've committed yourself, there's no going back
une fois que vous vous êtes engagé, vous ne pouvez plus reculer
1.2 (in time) to go back in time to understand the problem we need to go back 20 years
pour comprendre le problème il faut remonter 20 ans en arrière
this tradition goes back a century
cette tradition est vieille d'un siècle
we go back a long way
ça fait longtemps qu'on se connaît
1.3 (revert)
revenir (to à)
to go back to teaching
revenir à l'enseignement
to go back to being a student
reprendre des études
let's go back to what we were discussing yesterday
revenons à ce que dont nous parlions hier

go back on

go back on [something]
revenir sur (promise, decision)

go before

1 go before (go in front)
aller au devant
[figurative] (in time) se passer avant
all that had gone before
tout ce qui s'était passé avant
2 go before [somebody/something]
(person)
comparaître devant (court, judge)
the bill went before parliament
le projet de loi a été soumis au parlement

go below

(gen) (Nautical)

go by

1 go by
(person)
passer
as time goes by
avec le temps
don't let such opportunities go by
il ne faut pas laisser passer de telles occasions
2 go by [something] 2.1 (judge by)
juger d'après
to go by appearances
juger d'après or sur les apparences
going by her looks, I'd say she was about 30
à la voir, je lui donne 30 ans
you mustn't go by what you read in the papers
il ne faut pas croire tout ce que disent les journaux
if the trailer is anything to go by, it should be a good film
à en juger par la bande-annonce, ça doit être un bon film
if the father is anything to go by, I wouldn't like to meet the son!
quand on voit le père, on n'a pas envie de rencontrer le fils!
2.2 (proceed by) to go by the rules
suivre or observer le règlement
promotion goes by seniority
la promotion se fait à l'ancienneté or en fonction de l'ancienneté

go down

1 go down 1.1 (descend) (gen) to go down to the cellar
descendre à la cave
to go down to the beach to go down to the pub
aller au pub
they've gone down to Brighton for a few days
ils sont allés passer quelques jours à Brighton
‘going down!’ (in elevator)
‘on descend!’
to go down on one's knees
1.2 (fall)
(person, aircraft)
tomber
(sink) (ship)
couler, sombrer
most of the passengers went down with the ship
la plupart des passagers ont coulé avec le navire
the plane went down in flames
l'avion s'est écrasé en flammes
the plane went down over Normandy/the Channel
l'avion s'est écrasé en Normandie/est tombé dans la Manche
to go down for the third time
(drowning person)
disparaître sous les flots et se noyer
1.3
(sun)
se coucher
1.4 (be received) to go down well/badly this remark didn't go down at all well
cette remarque n'a pas été appréciée du tout
his jokes went down well/didn't go down well with the audience
le public a apprécié/n'a pas beaucoup apprécié ses plaisanteries
another cup of coffee would go down nicely!
une autre tasse de café serait la bienvenue!
1.5 (be swallowed) it went down the wrong way
c'est passé de travers
1.6 (become lower)
(water level, temperature)
baisser
(tide)
descendre
(price, standard)
baisser
(abate) (storm, wind)
se calmer
(fire)
s'éteindre
the river has/the floods have gone down
le niveau de la rivière/des inondations a baissé
foodstuffs are going down (in price)
les produits alimentaires deviennent moins chers
1.7 (become deflated)
(swelling)
désenfler
(tyre, balloon)
se dégonfler
1.8 (British English) (University) (break up for holiday)
terminer les cours
(leave university permanently) quitter l'université
when do you go down?
quand est-ce que vous êtes en vacances?
1.9 (gen) (Sport) (fail, be defeated)
(be downgraded) redescendre
Corby went down 6-1 to Oxford
Corby a perdu 6-1 contre Oxford
the team has gone down to the second division
l'équipe est redescendue en deuxième division
1.10 (be remembered) he will go down as a great statesman
on se souviendra de lui comme d'un grand homme d'État
1.11 (be recorded)
être noté
it all goes down in her diary
elle note tout dans son journal
1.12 (continue) the book goes down to 1939
le livre va jusqu'en 1939
if you go down to the second last line you will see that …
si vous regardez à l'avant-dernière ligne, vous verrez que …
1.13 (be stricken) to go down with flu/malaria
attraper la grippe/la malaria
1.14 (British English) [informal] (be sent to prison)
être envoyé en prison
1.15 (Computing)
(computer, system)
tomber en panne
2 go down [something] 2.1 [literal]
descendre (hill)
descendre dans (mine)
2.2 (be downgraded) to go down a class (School)
redescendre d'une classe

go down on

1 go down on [something] (set) when the sun went down on the Roman Empire [figurative]
quand l'empire romain commençait à décliner
2 go down on [somebody] [vulgar] (have oral sex with)
tailler une pipe à [vulgar] (man)
faire minette à [vulgar] (woman)

go for

1 go for [somebody/something] 1.1 [informal] (favour, have liking for)
craquer pour [informal] (person, physical type)
aimer (style of music, literature etc)
he really goes for blondes
il craque pour les blondes [informal]
il adore les blondes
I don't go much for modern art
je ne suis pas emballé par l'art moderne [informal]
je n'aime pas tellement l'art moderne
1.2 (apply to)
être valable pour, s'appliquer à
that goes for all of you!
c'est valable pour tout le monde!
the same goes for him
c'est valable pour lui aussi!, ça s'applique à lui aussi!
2 go for [somebody] 2.1 (attack) (physically)
(verbally) attaquer, s'en prendre à (person)
the two youths went for him
les deux jeunes l'ont attaqué or lui ont sauté dessus
to go for somebody's throat
(animal)
attaquer quelqu'un à la gorge
she really went for him! (in argument, row)
elle l'a vraiment incendié!, elle s'en est prise violemment à lui!
2.2he has a lot going for him
il a beaucoup de choses pour lui
3 go for [something] 3.1 (attempt to achieve)
essayer d'obtenir (honour, victory)
she's going for the gold medal/world record
elle vise la médaille d'or/le record mondial
go for it [informal]!
vas-y!
fonce! [informal]
the company is going for a new image
l'entreprise cherche à se donner une nouvelle image
the team is going for a win against Italy
l'équipe compte bien gagner contre l'Italie
3.2 (choose) I'll go for the blue one
je prendrai le bleu

go forth

[formal]
(person)
(go out) sortir
(go forward) aller, avancer
go forth and multiply
allez et multipliez-vous

go forward(s)

go in

1.1 (enter)
(go back in) rentrer
1.2 (Military)
(army, troops)
attaquer
the troops went in at dawn
les troupes ont attaqué à l'aube
1.3 (disappear)
(sun, moon)
se cacher

go in for

go in for [something] 1.1 (be keen on)
aimer (sport, hobby etc)
I don't go in for sports much
je n'aime pas tellement le sport
he goes in for opera in a big way
il adore l'opéra, c'est un fou d'opéra [informal]
we don't go in for that sort of thing
nous n'aimons pas ce genre de chose
they don't go in much for foreign languages at Ben's school
ils ne s'intéressent pas beaucoup aux langues étrangères dans l'école de Ben
1.2 (take up) to go in for teaching to go in for politics
se lancer dans la politique
1.3 (take part in)
s'inscrire à (exam, competition)

go into

go into [something] 1.1 (enter)
[figurative] (take up) se lancer dans
to go into hospital
entrer à l'hôpital
to go into parliament
entrer au parlement
to go into politics/business
se lancer dans la politique/les affaires
1.2 (examine, investigate) we need to go into the question of funding
il faut que nous étudiions la question du financement
1.3 (explain, describe) I won't go into why I did it
je n'expliquerai pas pourquoi je l'ai fait
let's not go into that now
laissons cela de côté pour l'instant
1.4 (launch into) she went into a long explanation of what had happened
elle s'est lancée dans une longue explication de ce qui s'était passé
1.5 (be expended) a lot of work/money went into this project
beaucoup de travail/d'argent a été investi dans ce projet
a lot of effort went into organizing the party
l'organisation de la soirée a demandé beaucoup de travail
1.6 (hit)
(car, driver)
rentrer dans, heurter
the car went into a lamp post
la voiture est rentrée dans or a heurté un réverbère

go in with

go in with [somebody]
se joindre à (person, ally, organization)
he went in with us to buy the present
il s'est mis avec nous pour acheter le cadeau

go off

1 go off 1.1 (explode, fire)
(bomb)
exploser
the gun didn't go off
le coup n'est pas parti
1.2
(alarm clock)
sonner
(fire alarm)
se déclencher
1.3 (depart) he went off to work
il est parti au travail
she went off to find a spade
elle est allée chercher une pelle
they went off together
ils sont partis ensemble
1.4 (British English) (go bad)
(milk, cream)
tourner
(meat)
s'avarier
(butter)
rancir
(deteriorate) (performer, athlete etc)
perdre sa forme
(work)
se dégrader
(lose one's attractiveness) (person)
être moins beau/belle qu'avant
he used to be very handsome, but he's gone off a bit
il était très beau, mais il est moins bien maintenant
the first part of the film was good, but after that it went off
la première partie du film était bien, mais après ça s'est dégradé
1.5 [informal] (fall asleep)
s'endormir
1.6 (cease to operate)
(lights, heating)
s'éteindre
1.7 (happen, take place)
(evening, organized event)
se passer
the concert went off very well
le concert s'est très bien passé
1.8 (Theatre)
2 go off [somebody/something] (British English) I used to like him but I've gone off him
je l'aimais bien avant, mais je ne l'aime plus tellement
I've gone off opera/whisky
je n'aime plus tellement l'opéra/le whisky
I think she's gone off the idea
je crois qu'elle a renoncé à l'idée

go off with

go off with [somebody/something]
partir avec (person, money)
she went off with all his money
elle est partie avec tout son argent
who's gone off with my pen?
qui a pris mon stylo?

go on

1 go on 1.1 (happen, take place)
se passer
what's going on?
qu'est-ce qui se passe?
there's a party going on upstairs
il y a une fête en haut
how long has this been going on?
depuis combien de temps est-ce que ça dure?
a lot of stealing goes on
il y a beaucoup de vols
a lot of drinking goes on at Christmas time
les gens boivent beaucoup à Noël
1.2 (continue on one's way)
poursuivre son chemin
1.3 (continue) go on with your work
continuez votre travail, continuez de travailler
go on looking
continuez à or de chercher
she went on speaking
elle a continué de parler
go on, we're all listening!
continue, nous t'écoutons tous!
‘and another thing,’ she went on, ‘you're always late’
‘et autre chose,’ a -t-elle ajouté, ‘vous êtes toujours en retard’
if he goes on like this, he'll get into trouble!
s'il continue comme ça, il va s'attirer des ennuis
we can't go on like this!
nous ne pouvons pas continuer comme ça!
life must go on
la vie continue
the meeting went on into the afternoon
la réunion s'est prolongée jusque dans l'après-midi
you can't go on being a pen pusher all your life!
tu ne peux pas rester gratte-papier toute ta vie!
the list goes on and on
la liste est infinie or interminable
that's enough to be going on with
ça suffit pour le moment
have you got enough work to be going on with?
est-ce que tu as assez de travail pour le moment?
here's £20 to be going on with
voici 20 livres pour te dépanner
go on (with you) [informal]!
1.4 (of time) (elapse) as time went on, they…
avec le temps, ils…
as the evening went on, he became more animated
au fur et à mesure que la soirée avançait, il devenait plus animé
1.5 (keep talking) to go on about something
ne pas arrêter de parler de quelque chose, parler de quelque chose à n'en plus finir
he was going on about the war
il parlait de la guerre à n'en plus finir
don't go on about it!
arrête de parler de ça!, change de disque!
she went on and on about it
elle en a fait toute une histoire
he does tend to go on a bit!
il a tendance à radoter! [informal]
the way she goes on, you'd think she was an expert on the subject!
à l'entendre, on croirait qu'elle est experte en la matière!
1.6 (proceed) let's go on to the next item
passons au point suivant
he went on to say that/describe how
puis il a dit que/décrit comment
1.7 (go into operation)
(heating, lights)
s'allumer
1.8 (Theatre) what time do you go on?
à quelle heure est-ce que vous entrez en scène?
1.9 (approach) it's going on three o'clock
il est presque trois heures
she's four going on five
elle va sur ses cinq ans
he's thirty going on three [humorous]
il a trente ans mais il pourrait bien en avoir trois
1.10 (fit) these gloves won't go on
ces gants ne m'iront pas
the lid won't go on properly
le couvercle ne ferme pas bien
2 go on [something]
se fonder sur (piece of evidence, information)
that's all we've got to go on
tout ce que nous savons avec certitude
we've got nothing else to go on
nous n'avons pas d'autre point de départ
the police haven't got much evidence to go on
la police n'a pas beaucoup de preuves à l'appui

go on at

go on at [somebody]
s'en prendre à (person)
he's always going on at me for writing badly
il s'en prend toujours à moi à cause de ma mauvaise écriture
they're always going on at us about deadlines
ils sont toujours sur notre dos pour des histoires de délais

go out

1.1 (leave, depart) she went out of the room
elle a quitté la pièce, elle est sortie de la pièce
to go out walking
aller se promener
to go out for a drink
aller prendre un verre
they go out a lot
ils sortent beaucoup
she likes going out
elle aime sortir
she had to go out to work at 14
il a fallu qu'elle aille travailler à 14 ans
1.2 (travel long distance)
partir (to à, pour)
she's gone out to Australia/Africa
elle est partie pour l'Australie/l'Afrique
1.3 (have relationship) to go out with somebody
sortir avec quelqu'un
they've been going out together for six weeks
ils sortent ensemble depuis six semaines
1.4
(tide)
descendre
the tide is going out
la marée descend, la mer se retire
1.5 (go on strike) 1.6
(become unfashionable) passer de mode
(no longer be used) ne plus être utilisé
mini-skirts went out in the 1970s
les mini-jupes ont passé de mode dans les années 70
gas went out and electricity came in
l'électricité a remplacé le gaz
1.7 (be extinguished)
(fire, light)
s'éteindre
1.8 (be sent)
(invitation, summons)
être envoyé
(be published) (journal, magazine)
être publié
(Radio, Television) (be broadcast) être diffusé
1.9 (be announced) word went out that he was coming back
le bruit a couru qu'il revenait
the news went out from Washington that …
Washington a annoncé que …
1.10 (be eliminated) (gen) (Sport)
être éliminé
she went out in the early stages of the competition
elle a été éliminée au début de la compétition
1.11 (expressing compassion, sympathy) my heart goes out to them
je les plains de tout mon cœur, je suis de tout cœur avec eux
our thoughts go out to absent friends
nos pensées vont vers nos amis absents
1.12 (disappear) all the spirit seemed to have gone out of her
elle semblait avoir perdu tout son entrain
the romance seemed to have gone out of their relationship
leur relation semblait avoir perdu tout son charme
1.13 (end)
(year, month)
se terminer
1.14 (in cards)

go over

1 go over 1.1 (cross over) she went over to him/to the window
elle est allée vers lui/vers la fenêtre, elle s'est approchée de lui/de la fenêtre
to go over to Ireland/to America
aller en Irlande/aux États-Unis
we are now going over to Washington for more news (Radio, Television)
nous passons maintenant l'antenne à Washington pour plus d'informations
1.2 (be received) how did his speech go over?
comment est-ce que son discours a été reçu?
his speech went over well
son discours a été bien reçu
to go over big [informal]
avoir un grand succès
1.3 (switch over) he went over to Labour from the Conservatives
il est passé du parti des conservateurs au parti des travaillistes
to go over to the other side [figurative]
passer dans l'autre camp
we've gone over to gas (central heating)
nous sommes passés au chauffage central au gaz
to go over to Islam
se convertir à l'Islam
2 go over [something] 2.1 (review)
passer [quelque chose] en revue (details)
she went over the events of the day in her mind
elle a passé en revue les événements de la journée
we've gone over the details again and again
nous avons déjà passé les détails en revue mille fois
to go over one's lines (actor)
répéter son texte
there's no point in going over old ground
il n'y a aucune raison de revenir là-dessus
2.2 (check, inspect)
vérifier (accounts, figures)
revoir (facts, piece of work)
I want to go over this article once more before I hand it in
je veux relire cet article une dernière fois avant de le remettre
to go over a house
faire le tour d'une maison
2.3 (clean) he went over the room with a duster
il a donné un coup de chiffon dans la pièce
after cleaning, go over the surface with a dry cloth
après l'avoir nettoyée, essuyez la surface avec un chiffon sec or passez un chiffon sec sur la surface
2.4to go over a sketch in ink
repasser un dessin à l'encre
2.5 (exceed) don't go over £100
ne dépassez pas 100 livres sterling

go round

(British English)
1 go round 1.1 (turn)
(wheel, propeller etc)
tourner
the wheels went round and round
les roues n'ont pas arrêté de tourner
my head's going round
1.2 (call round) to go round to see somebody
aller voir quelqu'un
he's gone round to Anna's
il est allé chez Anna
1.3 (suffice) there isn't enough food/money to go round
il n'y a pas assez de nourriture/d'argent pour tout le monde
there was barely enough to go round
il y en avait à peine assez pour tout le monde
1.4 (circulate) there's a rumour going round that … 1.5 (make detour) we had to go round the long way ou the long way round
il a fallu qu'on prenne un chemin plus long
I had to go round by the bridge
il a fallu que je passe par or que je fasse un détour par le pont
2 go round [something] (visit)
faire le tour de (shops, house, museum)

go through

1 go through 1.1 (come in) if you'll just go (on) through, I'll tell them you're here
si vous voulez bien entrer, je vais leur dire que vous êtes arrivé
1.2 (be approved)
(law, agreement)
passer
the law failed to go through
la loi n'est pas passée
the divorce hasn't gone through yet
le divorce n'a pas encore été prononcé
1.3 (be successfully completed)
(business deal)
être conclu
2 go through [something] 2.1 (undergo)
endurer, subir (experience, ordeal)
(pass through) passer par (stage, phase)
in spite of all he's gone through
malgré tout ce qu'il a enduré
we've all gone through it
nous sommes tous passés par là
she's gone through a lot
elle a beaucoup souffert
he went through the day in a kind of daze
toute la journée il a été dans un état second
the country has gone through two civil wars
le pays a connu deux guerres civiles
to go through a crisis
traverser une crise
as you go through life
au fur et à mesure que tu vieillis, en vieillissant
you have to go through the switchboard/right authorities
il faut passer par le standard/les autorités compétentes
it went through my mind that …
l'idée m'a traversé l'esprit que …
2.2 (check, inspect)
(rapidly) parcourir (documents, files, list)
to go through one's mail
parcourir son courrier
let's go through the points one by one
étudions or examinons les problèmes un par un
2.3 (search)
fouiller (person's belongings, baggage)
to go through somebody's pockets/drawers
fouiller dans les poches/tiroirs de quelqu'un
at customs they went through all my things
à la douane ils ont fouillé toutes mes affaires
2.4 (perform, rehearse)
répéter (scene)
expliquer (procedure)
let's go through the whole scene once more
répétons or reprenons toute la scène une dernière fois
there are still a certain number of formalities to be gone through
il y a encore un certain nombre de formalités à remplir
I went through the whole procedure with him
je lui ai expliqué comment il fallait procéder en détail
2.5 (consume, use up)
dépenser (money)
we went through three bottles of wine
nous avons bu trois bouteilles de vin
nous avons descendu trois bouteilles de vin [informal]
I've gone through the elbows of my jacket
j'ai usé ma veste aux coudes

go through with

go through with [something] in the end they decided to go through with the wedding
finalement ils ont décidé de se marier
I can't go through with it
je ne peux pas le faire
you'll have to go through with it now
il va falloir que tu le fasses maintenant

go together

1.1 (harmonize)
(colours , pieces of furniture etc)
aller ensemble
these colours don't go together
ces couleurs ne vont pas ensemble
1.2 (entail each other)
aller de pair
poverty and crime often go together
la pauvreté et le crime vont souvent de pair
1.3 [informal] [dated] (have relationship)
(couple)
sortir ensemble

go under

1.1
(boat, ship)
couler, sombrer
1.2 [figurative] (succumb)
(person)
succomber
(business, company)
faire faillite

go up

1 go up 1.1 (ascend) to go up to bed
monter se coucher
they've gone up to London
ils sont allés or montés à Londres
they've gone up to Scotland
ils sont allés en Écosse
‘going up!’ (in elevator)
‘on monte!’
1.2 (rise)
(price, temperature)
monter
(Theatre) (curtain)
se lever (on sur)
petrol has gone up (in price)
(le prix de) l'essence a augmenté
unemployment is going up
le chômage augmente or est en hausse
our membership has gone up
le nombre de nos adhérents a augmenté
a cry went up from the crowd
un cri est monté or s'est élevé de la foule
1.3 (be erected)
(building)
être construit
(poster)
être affiché
new office blocks are going up all over the place
on construit de nouveaux immeubles un peu partout
1.4 (be destroyed, blown up)
(building)
sauter, exploser
1.5 (British English) (University) (start university)
entrer à l'université
(start term) reprendre les cours
1.6 (be upgraded) the team has gone up to the first division
l'équipe est passée en première division
1.7 (continue) the book/series goes up to 1990
le livre/la série va jusqu'en 1990
2 go up [something] 2.1 (mount)
monter, gravir (hill, mountain)
2.2to go up a class (School)
passer dans une classe supérieure

go with

1 go with [something] 1.1 (match, suit)
aller avec
your shirt goes with your blue eyes
ta chemise va bien avec tes yeux bleus
white wine goes better with fish than red wine
le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge
1.2 (accompany)
aller de pair avec
the car goes with the job
la voiture va de pair avec la situation
the responsibilities that go with parenthood
les responsabilités qui vont de pair avec le fait d'être parent
2 go with [somebody] (date)
sortir avec
(have sex with) coucher avec (person)

go without

1 go without
s'en passer
you'll just have to go without!
il va falloir que tu t'en passes!, il va falloir que tu fasses sans!
2 go without [something]
se passer de (food, luxuries)

Definition of go in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: