Share this entry

push
British English: /pʊʃ/
American English: /pʊʃ/

Translation of push in French:

noun

  • 1 [literal] (shove, press) to give somebody/something a push
    pousser quelqu'un/quelque chose
    the car won't start—we need a push
    la voiture ne veut pas démarrer—il faut la pousser
    at the push of a button
    en appuyant sur un bouton
  • 2 (campaign, drive)
    campagne (f) (for en faveur de) (to do pour faire)
  • 3 [figurative] (stimulus) to give something/somebody a push
    encourager quelque chose/quelqu'un
    this gave me the push I needed
    c'est ça qui m'a décidé à faire quelque chose
    to give something a push in the right direction
    faire avancer quelque chose dans la bonne direction
  • 4 (Military)
    poussée (f) (to à) (towards vers)
    the big push
    la grande offensive
  • 5 (spirit , drive)
    esprit (m) battant

transitive verb

  • 1 (move, shove, press)
    pousser (person, animal, chair, door, car, pram)
    appuyer sur (button, switch, bell)
    to push somebody/something away
    repousser quelqu'un/quelque chose
    to push something down/up something
    pousser quelque chose en bas/en haut de quelque chose (hill, street)
    she pushed him down the stairs
    elle l'a poussé dans l'escalier
    to push somebody/something into
    pousser quelqu'un/quelque chose dans (lake, ditch, house)
    to push one's finger/a stick into
    enfoncer son doigt/un bâton dans
    to push something into somebody's hand
    mettre quelque chose de force dans la main de quelqu'un
    I pushed her in
    je l'ai poussée dedans
    to push something to
    pousser quelque chose jusqu'à (place, garage)
    to push somebody/something out of the way
    écarter quelqu'un/quelque chose
    to push somebody/a suggestion aside
    écarter quelqu'un/une suggestion
    to push one's way through something
    se frayer un chemin à travers quelque chose
    to push something off the road
    enlever quelque chose de la chaussée
    to push the door open/shut
    pousser la porte
    to push a thought to the back of one's mind
    repousser une pensée dans un coin de son esprit
  • 2 (urge, drive)
    pousser (pupil, person) (to do, into doing à faire)
    to push somebody too hard
    trop pousser quelqu'un
    to push somebody too far
    pousser quelqu'un à bout
    don't push me! (informal)

    ne me pousse pas à bout!
    to be pushed (informal) (under pressure)
    être à la bourre (informal)
    to be pushed for something (informal) (short of)
    être à court de quelque chose
  • 3
    [informal]
    (promote)
    faire la promotion de (product)
    promouvoir (policy, theory)
  • 4
    [informal]
    (sell)
    vendre (drugs)

intransitive verb

  • to get out and push
    sortir pour pousser
    ‘Push’
    ‘Poussez’
    there's no need to push!
    ce n'est pas la peine de pousser!
    to push against
    s'appuyer contre
    to push at something
    repousser quelque chose
    to push past somebody
    bousculer quelqu'un
    to push through
    se frayer un chemin à travers (crowd, room)

reflexive verb

  • to push oneself, to push oneself upright
    se redresser
    to push oneself into a sitting position
    se redresser en position assise
    to push oneself through the crowd
    se frayer un chemin à travers la foule
    to push oneself through a gap
    passer par un trou
    (drive oneself) se pousser (to do à faire)

Idioms

[informal]
at a push

(British English)
s'il le faut

if it comes to the push

si on en vient à cette extrémité

to be pushing 50

friser la cinquantaine

[informal]
to give somebody the push

(British English) (fire) virer quelqu'un (informal)
(break up with) larguer quelqu'un (informal)

to push one's luck
[informal]
to push it

forcer sa chance

[informal]
that's pushing it a bit!

(cutting it fine) c'est un peu juste or risqué!

[informal]
when ou if push comes to shove

Phrasal verbs

push ahead

(with plans)
persévérer (with dans)
(on journey) continuer

push around

(informal)
push [somebody] around [figurative]

push back

push [something] back, push back [something]
pousser (object, furniture)
repousser (forest, shoreline)
ramener [quelque chose] en arrière (hair)
repousser (army, enemy, frontier)
repousser (date, meeting)

push down

1 push [something] down, push down [something]
faire chuter (price, rate, temperature)
2 push down [somebody], push [somebody] down
faire tomber (person)

push for

push for [something]
faire pression en faveur de (reform, action)

push forward

1 push forward (with plans)
persévérer (with dans)
(on journey) continuer
2 push [something] forward, push forward [something]
faire valoir (idea, proposal)
to push oneself forward
se mettre en avant (as comme) (for pour)

push in

1 push in
s'introduire dans la file
2 push [something] in, push in [something]
enfoncer (button, door, window)

push off

1.1
[informal]
(British English)
filer (informal)
push off!
file!
1.2 (Nautical) push off from
(Nautical)
s'éloigner de quelque chose en poussant (bank, jetty)

push on

= → push ahead

push over

1 push over (informal) (move over)
se pousser
2 push over [something/somebody], push [something/somebody] over
renverser (person, table, car)

push through

push [something] through, push through [something]
faire voter (bill, legislation)
faire passer (deal)
to push through a passport application
accélerer l'obtention d'un passeport
to push a bill through parliament
faire voter rapidement un projet de loi

push up

push up [something], push [something] up
faire monter (price, rate, unemployment)

Definition of push in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: