Share this entry

come
British English: /kʌm/
American English: /kəm/

Translation of come in German:

intransitive verb camePronunciation: /keɪm/, come

  • 1 (start or move towards or to something or somebody) come here!
    komm [mal] her!
    [I'm] coming!
    [ich] komme schon!
    come running come running into the room
    ins Zimmer gerannt kommen
    come laughing into the room
    lachend ins Zimmer kommen
    not know whether or if one is coming or going
    nicht wissen, wo einem der Kopf steht
    come, come!
    aber ich bitte dich!
    come [now]!
    [figurative] (encouraging) komm!
    (don't be hasty) [also] komm! [informal]
  • 2 (arrive at a place) they came to a house/town
    sie kamen zu einem Haus/in eine Stadt
    he has just come from school/America
    er ist gerade aus der Schule/aus Amerika gekommen
    let 'em all come!, come one come all [informal]
    sollen sie doch alle kommen!
    come and see me soon
    besuchen Sie mich bald einmal!
    the news came as a surprise
    die Nachricht kam überraschend
    Christmas/Easter is coming
    bald ist Weihnachten/Ostern
  • 3 (traverse) he has come a long way
    er kommt von weit her
    the project has come a long way [figurative]
    das Projekt ist schon weit gediehen
  • 4 (be brought) come to somebody's notice or attention/knowledge
    jemandem auffallen/zu Ohren kommen
  • 5 (enter) the train came into the station
    der Zug fuhr in den Bahnhof ein
  • 6 (occur)
    (in list etc.) stehen
    the adjective comes before the noun
    das Adjektiv steht vor dem Substantiv
  • 7 (become, be)the shoelaces have come undone
    die Schnürsenkel sind aufgegangen
    the handle has come loose
    der Griff ist lose
    it comes cheaper to buy things in bulk
    es ist billiger, en gros einzukaufen
    es kommt billiger, en gros einzukaufen [informal]
    it all came right in the end
    es ging alles gut aus
    it will all come right in the end
    es wird schon alles gut gehen
    it comes easily/naturally to him
    das fällt ihm leicht
    what you say comes to this: …
    was du sagst, läuft auf Folgendes hinaus: …
    when it comes to cooking
    wenn es ums Kochen geht
    come to that, if it comes to that
    wenn es darum geht
    come to oneself
    zu sich selbst kommen
    have come to believe/realize that …
    zu der Überzeugung/Einsicht gelangt sein, dass …
    we came to know him better
    wir lernten ihn allmählich od. nach und nach besser kennen
  • 8 (become present) in the coming week/month
    kommende Woche/kommenden Monat
    be a coming man
    der kommende Mann sein
    this coming Christmas
    Weihnachten dieses Jahr
    she had it coming to her
    das hat sie sich Dat. selbst zu verdanken [ironic]
    you've got it coming to you if you go on behaving like that
    du kannst dich auf was gefasst machen, wenn du so weitermachst [informal]
  • 9to come (future) in years to come
    in künftigen Jahren
    for some time to come
    [noch] für einige Zeit
  • 10 (be left or willed)he has a lot of money coming to him
    er erbt einmal viel Geld
    the farm came to him on his father's death
    beim Tod seines Vaters bekam er den Hof
  • 11 (be result) that's what comes of grumbling
    das kommt vom Schimpfen
    nothing came of it
    es ist nichts daraus geworden
    come of noble parents
    aus adligem Elternhaus stammen
    the suggestion came from him
    der Vorschlag war od. stammte von ihm
  • 12 (reach, extend)the motorway comes within 10 miles of us
    die Autobahn ist nur zehn Meilen von uns entfernt
  • 13 (happen)how comes it that you …?
    wie kommt es, dass du …?
    how did you come to break your leg?
    wie hast du dir denn das Bein gebrochen?
    how come? [informal]
    wieso?
    weshalb?
    come what may
    komme, was wolle [formal]
    ganz gleich, was kommt
  • 14 (be available)
    (Waren)
    erhältlich sein
    this dress comes in three sizes
    dieses Kleid gibt es in drei Größen od. ist in drei Größen erhältlich
    as tough/clever/stupid as they come
    zäh/schlau/dumm wie sonst was [informal]
  • 15 [informal] (play a part)come the bully with somebody
    bei jemandem den starken Mann markieren [slang]
    don't come the innocent with me
    spiel mir nicht den Unschuldsengel vor! [informal]
    don't come that game with me
    komm mir bloß nicht mit dieser Tour od. Masche! [slang]
    come it strong come it too strong
    zu dick auftragen [informal]
  • 16come [next] Friday/next week
    [nächsten] Freitag/nächste Woche
    it's two years come Christmas since we were divorced
    Weihnachten sind wir zwei Jahre geschieden
  • 17 [slang] (have orgasm)
    kommen [slang]

noun

  • [slang] (semen)
    Soße Fem. [vulgar]

Phrasal verbs

come about

intransitive verb 1 how did it come about that …?
wie kam es, dass …?
2 (Nautical)

come across

Pronunciation: /--ˈ-/ intransitive verb 1 (be understood)
(Bedeutung)
verstanden werden
(Mitteilung, Rede)
ankommen [informal]
rüberkommen [slang]
2 [informal] (make an impression)
wirken (as wie)
he always wants to come across as a tough guy
er will immer den harten Burschen mimen [informal]
3come across with [informal] (give, hand over)
rausrücken [informal] (Geld, Schlüssel)
rausrücken mit [informal] (Informationen)
Pronunciation: /ˈ---/ transitive verb come across somebody/something
jemandem/einer Sache begegnen
have you come across my watch?
ist dir meine Uhr begegnet? [informal]

come along

intransitive verb [informal] 1 (hurry up)come along!
komm/kommt!
nun mach/macht schon! [informal]
2 (try harder)come along, now!
nun überleg aber mal!
3 (make progress)come along nicely
gute Fortschritte machen
her maths is coming along nicely
in Mathematik macht sie recht gute Fortschritte od. kommt sie recht gut voran
4 (arrive, present oneself/itself)
(Person)
ankommen
(Gelegenheit, Stelle)
sich bieten
he'll take any job that comes along
er nimmt jeden Job, der sich ihm bietet
5 (to place)
mitkommen (with mit)

come at

transitive verb 1
herausfinden (Tatsachen, Wahrheit)
2 (attack)
losgehen auf + Akk.
he came at me with a knife
er ging mit einem Messer auf mich los

come away

intransitive verb 1 2 (become detached)
sich lösen (from von)
abgehen [informal] (from von)
3 (be left)come away with the impression/feeling that …
mit dem Eindruck/Gefühl gehen, dass …

come back

intransitive verb 1 (return)
zurückkommen
(Gedächtnis, Vergangenes)
wiederkehren
2 (return to memory)it will come back [to me]
es wird mir wieder einfallen
3come back [into fashion]
wiederkommen
wieder in Mode kommen
4 (retort)come back at somebody with something
jemandem etwas entgegnen
the team came back strongly
die Mannschaft spielte glänzend auf comeback

come between

transitive verb
treten zwischen + Akk.

come by

Pronunciation: /ˈ--/ transitive verb (obtain, receive)
kriegen [informal]
was the money honestly come by?
ist das Geld auf ehrliche Weise erworben worden?
Pronunciation: /-ˈ-/ intransitive verb

come down

intransitive verb 1 (collapse)
runterfallen [informal]
(fall) (Schnee, Regen, Preis)
fallen
the beams came down on my head
die Balken fielen mir auf den Kopf
2 (come to place regarded as lower)
runterkommen [informal]
(come southwards) runterkommen [informal]
3 (British English) (leave university)come down [from Oxford]
sein Studium [in Oxford] abschließen
when he came down [from Oxford] he got married
als er sein Studium [in Oxford] abgeschlossen hatte, heiratete er
4
(land) [not]landen
(crash) abstürzen
come down in a field
auf einem Acker [not]landen/auf einen Acker stürzen
5 (be transmitted)
(Sage, Brauch)
überliefert werden
6come down to (reach)
reichen bis
7come down to (be reduced to)
hinauslaufen auf + Akk.
8come down to (be a question of)
ankommen (to auf) + Akk.
9 (be reduced; suffer change for the worse)
angewiesen sein (to auf) + Akk.
she has come down in the world
sie hat einen Abstieg erlebt
10 (make a decision)come down in favour of somebody/something
sich zu gunsten jemandes/einer Sache entscheiden
come down on the side of somebody/something
sich für jemanden/etwas einsetzen
11come down on (rebuke, pounce on)
fertig machen [informal]
come down on somebody for something
jemanden wegen etwas rankriegen [informal]
12come down with
bekommen (Krankheit)
comedown, → earth 1 1

come forth

intransitive verb
herauskommen

come in

intransitive verb 1 (enter)
reinkommen [informal]
come in! this is where we came in [figurative]
wie gehabt
2
(Flut)
kommen
3 (be received)
(Nachrichten, Bericht)
hereinkommen
4 (in radio communication) Come in, Tom, come in, Tom. Over
Tom melden, Tom melden. Ende
5 (make next contribution to discussion etc.)
sich einschalten
would you like to come in here, Mr Brown?
würden Sie bitte an dieser Stelle fortfahren, Mr. Brown?
6 (become fashionable)
in Mode kommen
7 (become seasonable or available)
reinkommen [informal]
handy 2
8 (gain power, be elected)
an die Regierung kommen
ans Ruder kommen [informal]
rankommen [informal]
9 (in race)
einlaufen als od. durchs Ziel gehen als (Erster usw.)
10 (as income) (Geld)
reinkommen [informal]
11 (find a place; have a part to play)where do I come in?
welche Rolle soll ich spielen?
come in on something
sich an etwas Dat. beteiligen
12come in for
erregen (Bewunderung, Aufmerksamkeit)
auf sich Akk. ziehen
hervorrufen (Kritik)

come into

transitive verb 1 (enter)
hereinkommen in + Akk.
(Zug)
einfahren in (Bahnhof)
(Schiff)
einlaufen in (Hafen)
2 (inherit)
erben (Vermögen)
3 (play a part)wealth does not come into it
Reichtum spielt dabei keine Rolle
where do I come into it?
welche Rolle soll ich [dabei] spielen?

come near

transitive verb come near [to] doing something
drauf und dran sein, etwas zu tun [informal]
he came near [to] committing suicide
er war kurz davor, sich das Leben zu nehmen

come off

Pronunciation: /-ˈ-/ intransitive verb 1 (become detached)
(Griff, Knopf)
abgehen
2 (be removable)
sich abnehmen lassen
(Fleck)
weggehen
rausgehen [informal]
3 (fall from something) 4 (emerge from contest etc.) 5 (succeed) (Pläne, Versuche)
Erfolg haben
klappen [informal]
the play/experiment/wedding/holiday didn't come off
das Stück war kein Erfolg/das Experiment war erfolglos/die Ehe/der Urlaub war ein Reinfall [informal]
6 (take place)
stattfinden
their marriage/holiday did not come off
aus ihrer Hochzeit/ihrem Urlaub wurde nichts
7 [informal] (have orgasm)
kommen [slang]
transitive verb come off a horse/bike
vom Pferd/Fahrrad fallen
come ˈoff it! [informal]
nun mach mal halblang! [informal]

come on

Pronunciation: /-ˈ-/ intransitive verb 1 (continue coming, follow) come on!
komm, komm/kommt, kommt!
(encouraging) na, komm
(impatient) na, komm schon
(incredulous) ach komm!
I'll come on later
ich komme später nach
2 (make progress)my work is coming on very well
meine Arbeit macht gute Fortschritte
mit meiner Arbeit geht es gut voran
3 (begin to arrive)
(Nacht, Dunkelheit, Winter)
anbrechen
the rain came on, it came on to rain
es begann zu regnen
he thought he had a cold coming on
er glaubte, eine Erkältung zu kriegen
4 (be heard or seen on television etc.)
gegeben werden
the film/opera etc. doesn't come on till 8 o'clock
der Film/die Oper usw. ist erst um 8 Uhr
5 (appear on stage or scene) come-on 6come on to somebody [informal] (make sexual advances to somebody)
jemanden anmachen [informal]
Pronunciation: /ˈ--/ transitive verb come upon

come out

intransitive verb 1
herauskommen
come out [on strike]
2 (emerge from examination etc.)come out top/second/bottom
am besten/zweitbesten/schlechtesten abschneiden
3 (appear, become visible)
(Sonne, Knospen, Blumen)
herauskommen
[informal] rauskommen
(Sterne)
zu sehen sein
4 (be revealed) (Wahrheit, Nachrichten)
herauskommen
the results came out negative
die Resultate waren negativ
the answer came out wrong
das Ergebnis war falsch
5 (be published, declared, etc.)
herauskommen
rauskommen [informal]
(Ergebnisse, Zensuren)
bekannt gegeben werden
6 (be solved)
(Aufgabe, Rätsel)
sich lösen lassen
7 (make debut) 8 (be released from prison)
rauskommen [informal]
herauskommen
9 (declare oneself)come out for or in favour of something
sich für etwas aussprechen
etwas befürworten
come out against something
sich gegen etwas aussprechen
10
(Homosexuelle[r])
sich öffentlich zu seiner Homosexualität bekennen
11 (be satisfactorily visible)
herauskommen
you have come out very well in all of these photos
du bist auf allen Fotos gut getroffen
the photo has not come out
das Foto ist nichts geworden
12 (be covered)his face came out in pimples
er bekam im ganzen Gesicht Pickel
she came out in a rash
sie bekam einen Ausschlag
13 (be removed)
(Fleck, Schmutz)
rausgehen [informal]
14come out with
herausrücken mit [informal] (Wahrheit, Fakten)
loslassen [informal] (Flüche, Bemerkungen)

come over

intransitive verb 1 (come from some distance) 2 (change sides or opinions)come over to somebody/something
sich jemandem/einer Sache anschließen
3come across 1 2 4she came over funny/dizzy
ihr wurde auf einmal ganz komisch/schwindlig [informal]
he came over faint
ihm wurde plötzlich schwarz vor [den] Augen
transitive verb
kommen über + Akk.
what has come ˈover him?
was ist über ihn gekommen?

come round

intransitive verb 1 (make informal visit)
vorbeischauen
2 (recover)
wieder zu sich kommen
3 (be converted)
es sich [anders] Dat. überlegen
he came round to my way of thinking
er hat sich meiner Auffassung Dat. angeschlossen
4 (recur)Christmas comes round again
wir haben wieder Weihnachten

come through

intransitive verb
transitive verb (survive)

come to

Pronunciation: /ˈ--/ transitive verb 1 (amount to)
(Rechnung, Gehalt, Kosten)
sich belaufen auf + Akk.
his plans came to nothing
aus seinen Plänen wurde nichts
he/it will never come to much
aus ihm wird nichts Besonderes werden/daraus wird nicht viel
2 (inherit)
erben (Vermögen)
come to oneself come 2
3 (arrive at)what is the world coming to?
wohin ist es mit der Welt gekommen?
this is what he has come to
so weit ist es also mit ihm gekommen
Pronunciation: /-ˈ-/ intransitive verb
wieder zu sich kommen

come together

intransitive verb
(Personen)
zusammenkommen
(Ereignisse)
zusammenfallen

come under

transitive verb 1 (be classed as or among)
kommen unter + Akk.
2 (be subject to)
geraten od. kommen unter + Akk.
these shops have come under new management
diese Läden stehen unter neuer Leitung

come up

intransitive verb 1 (come to place regarded as higher)
hochkommen
heraufkommen
(come northwards) raufkommen [informal]
he comes up to London every other weekend
er kommt jedes zweite Wochenende nach London
2 (British English) (join university)come up [to Cambridge]
sein Studium [in Cambridge] beginnen
3come up to somebody (approach for talk)
auf jemanden zukommen
4come up with somebody (get abreast)
jemanden einholen
5 (arise out of ground)
herauskommen
rauskommen [informal]
6 (be discussed)
(Frage, Thema)
angeschnitten werden
aufkommen
(Name)
genannt werden
(Fall)
verhandelt werden
7 (present itself)
sich ergeben
come up for sale/renewal
zum Kauf angeboten werden/erneuert werden müssen
coming up [informal] (something is nearly ready)
kommt gleich
8come up to (reach)
reichen bis an + Akk. (be equal to) entsprechen + Dat. (Erwartungen, Anforderungen)
9come up against something [figurative]
auf etwas Akk. stoßen
10come up with
vorbringen (Vorschlag)
wissen (Lösung, Antwort)
haben (Erklärung, Idee)
geben
liefern (Informationen)

come upon

transitive verb 1 (attack)
kommen über + Akk.
disaster/war came upon them
Unheil/Krieg kam über sie od. brach über sie herein [formal]
2 (meet by chance)
begegnen + Dat.

come with

transitive verb (be supplied together with)this model comes with …
zu diesem Modell gehört …

Definition of come in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: