Share this entry

drop
British English: /drɒp/
American English: /drɑp/

Translation of drop in German:

noun

  • 1
    (of liquid)
    Tropfen, der
    drops of rain/dew/blood/sweat
    Regen-/Tau-/Bluts-/Schweißtropfen
    drop by drop, in drops be a drop in the ocean or in the or a bucket
    [figurative]
    ein Tropfen auf einen heißen Stein sein
  • 2 [figurative] (small amount) See examples:[just] a drop
    [nur] ein kleiner Tropfen
    a drop too much
    (of flavouring etc.)
    eine Idee zu viel
  • 3 [figurative] [colloquial]
    (of alcohol)
    have had a drop too much
    ein Glas über den Durst getrunken haben
    [colloquial]
    take a drop
    sich Dat. einen genehmigen
    [colloquial]
    that's a nice drop of beer/wine
    das ist ein feines Bierchen/Weinchen
    [colloquial]
  • 6 (vertical distance) See examples:there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below
    vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
  • 7 (abrupt descent of land)
    plötzlicher Abfall
    Absturz, der
    there was a sheer or steep drop of some 500 ft.
    das Gelände fiel etwa 150 m steil ab
  • 8 (Aviation) (of men)
    Absetzen, das
    (of supplies)
    Abwurf, der
  • 9 [figurative]
    (decrease)
    Rückgang, der
    drop in temperature/prices/outgoings
    Temperatur-/ Preis-/ Ausgabenrückgang, der
    a drop in the price of coffee/in house prices
    ein Preisrückgang bei Kaffee/bei Häusern
    a drop in the cost of living
    ein Sinken der Lebenshaltungskosten
    a drop in salary/wages/income
    eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
    a drop in value
    eine Wertminderung
    ein Wertverlust
    a drop in atmospheric pressure/the voltage/power output
    (Physics)
    ein Druck-/Spannungs-/Leistungsabfall
    a drop in crime
    ein Rückgang der Kriminalität
    a drop in turnover/sales/production
    ein Umsatz-/Absatz-/Produktionsrückgang
  • 10 [colloquial] (advantage) See examples:get or have the drop on somebody
    jemandem zuvorkommen
  • 11 (pendant, hanging ornament) (of earring)
    Ohrgehänge, das

intransitive verb -pp-

  • 1 (fall) (accidentally) (deliberately)
    sich [hinunter]fallen lassen
    (have abrupt descent) drop out of or from somebody's hand
    jemandem aus der Hand fallen
    let something drop
    etwas fallen lassen
  • 2
    (sink to ground) (Person)
    drop to the ground
    zu Boden fallen
    drop like flies
    wie die Fliegen umfallen
    drop [down] dead drop dead!
    [colloquial]
    scher dich zum Teufel!
    drop into bed/an armchair be fit or ready to drop
    [colloquial]
    zum Umfallen od. Umsinken müde sein
    drop on or to one's knees
    auf die Knie fallen
  • 3 (in amount etc.)
    ([An]zahl)
    (Preis, Wert, Verkaufsziffern)
    (Wind)
    sich legen
    (Stimme)
    sich senken
    (Kinnlade)
    herunterfallen od. -klappen
    the record has dropped a place/to third place
    die Schallplatte ist um einen Platz/auf Platz drei gefallen
  • 4 (move, go) See examples:drop down stream
    [sich] stromabwärts treiben [lassen]
    drop back
    (Sport)
    zurückfallen
    drop behind in one's work
    mit seiner Arbeit in Rückstand geraten
    drop behind schedule
    hinter dem Zeitplan zurückbleiben
    drop astern
    (Nautical)
    achteraus sacken
  • 5
    (fall in drops) (Flüssigkeit) from aus
  • 6 (pass into some condition) See examples:drop [back] into one's old routine
    in den alten Trott verfallen od. zurückfallen
    drop into the habit or way of doing something
    die Gewohnheit annehmen od. sich Dat. angewöhnen, etwas zu tun
    drop into a dialect
  • 7 (cease) See examples:the affair was allowed to drop
    man ließ die Angelegenheit auf sich Dat. beruhen
    and there the matter dropped
    und dabei blieb es
  • 8let drop
    beiläufig erwähnen
    (Termin, Tatsache, Absicht)
    fallen lassen
    (Bemerkung)
    let [it] drop that/when …
    beiläufig erwähnen, dass/wann …

transitive verb -pp-

  • 1 (let fall)
    fallen lassen
    (Bomben, Flugblätter, Nachschub)
    (Fallschirmjäger, Truppen)
    drop a letter in the letter box
    einen Brief einwerfen od. in den Briefkasten stecken
    drop the curtain
    (Theatre)
    den Vorhang herablassen
    drop the latch on the door
    den Türriegel vorlegen
  • 2
    (by mistake)
    fallen lassen
    she dropped crumbs on the floor/juice on the table
    ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
    he dropped the glass/ball
    ihm fiel das Glas/der Ball herunter
  • 4
    (utter casually)
    fallen lassen
    (Namen)
    drop a hint
    eine Anspielung machen
    drop a word in somebody's ear [about something]
    einmal mit jemandem [über etwas] sprechen
  • 5 (send casually) See examples:drop somebody a note or line
    jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
    drop somebody a postcard
    jemandem eine Karte schreiben
  • 6 (set down, unload from car)
    (Mitfahrer, Fahrgast)
    (from ship)
    an Land gehen lassen
    (from aircraft)
    von Bord gehen lassen
  • 7 (omit) (in writing) (in speech)
    nicht aussprechen
    drop one's h's
    das h [im Anlaut] nicht aussprechen
    drop a subject from the syllabus/a name from a list
    ein Fach aus dem Lehrplan/einen Namen von einer Liste streichen
  • 8 (discontinue, abandon)
    fallen lassen
    (Plan, Thema, Schlagzeile, Anklage)
    (Untersuchung, Ermittlungen)
    (Titel)
    (Fernsehsendung)
    beiseite lassen
    (Formalitäten)
    Schluss machen mit
    (Verstellung, Heuchelei)
    drop it! drop everything!, drop whatever you're doing!
    lass alles stehen und liegen!
    shall we drop the subject?
    lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
    drop a case
    (Law)
    einen Fall zu den Akten legen
  • 9
    (stop associating with)
    fallen lassen
    (Freund, Freundin)
    (exclude) See examples:drop somebody from a team
    jemanden aus einer Mannschaft nehmen
    drop somebody from a committee
    jemanden aus einem Ausschuss entlassen
  • 10drop one's voice
    die Stimme senken
  • 12
    (knock down, fell)
    zu Boden strecken

Phrasal verbs

drop away

intransitive verb
(Mitgliedschaft, Einnahmen)
(Gelände)

drop by

Pronunciation: / -ˈ- / intransitive verb
Pronunciation: / ˈ-- / transitive verb drop by somebody's house
bei jemandem vorbeigehen od. hereinschauen

drop in

transitive verb
(deliver)
intransitive verb 1 2 (visit) drop in on somebody or at somebody's house
bei jemandem hereinschauen
drop in for a pint
auf ein Bier vorbeikommen

drop off

intransitive verb 1 (fall off) (become detached) 2
(fall asleep)
3 (decrease)
(Teilnahme, Geschäft)
zurückgehen
(Unterstützung, Interesse)
(Absatz)
rückläufig sein
transitive verb 1
(fall off)
abfallen von
drop off a truck
von einem Lkw herunterfallen
2
(set down) (Fahrgast)
the ship dropped off the cargo
das Schiff hat seine Ladung gelöscht
drop a package/the shopping off at somebody's house
ein Paket/die Einkäufe bei jemandem vorbeibringen

drop out

intransitive verb 1
(fall out)
herausfallen
of aus
your teeth will drop out
Ihnen werden die Zähne ausfallen
2 (withdraw beforehand)
seine Teilnahme absagen
(withdraw while in progress)
[colloquial] of aus
(abandon something) (disappear from one's place in a series or group) drop out of the bidding
[colloquial]
nicht mehr mitbieten
3 (cease to take part)
[colloquial] of aus
(Student)
das Studium abbrechen od. aufgeben
drop out of university/the course
das Studium abbrechen od. aufgeben
drop out [of society]
[colloquial]
4
(be omitted)
aus-, weggelassen werden
of aus dropout

drop round

intransitive verb

Definition of drop in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day doofus
    Pronunciation: ˈdo͞ofəs
    noun
    a stupid person