Share this entry
British English: /ˈwɪs(ə)l/
American English: /ˈ(h)wɪsəl/

Translation of whistle in German:

intransitive verb

  • whistle at a girl
    hinter einem Mädchen herpfeifen
    the spectators whistled at the referee
    die Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus
    he whistled loudly when he heard how valuable it was
    er ließ ein lautes Pfeifen vernehmen, als er hörte, wie wertvoll es war
    whistle to somebody
    jemandem pfeifen
    whistle for something
    nach etwas pfeifen
    the policeman whistled for help/reinforcement
    der Polizist pfiff, um Hilfe/Verstärkung herbeizurufen
    the referee whistled for half-time
    der Schiedsrichter pfiff Halbzeit
    whistle in the dark [figurative]
    seine Angst verdrängen
    you can whistle for it! [figurative] [informal]

transitive verb

  • 2 (summon)
    he whistled his dog and it came running
    er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen


  • 1
    (sound) Pfiff Mask.
    (whistling) Pfeifen Neutr.
    the joyful whistles of the birds
    das fröhliche Zwitschern der Vögel od. Vogelgezwitscher
    give a [brief] whistle he gave a whistle of surprise
    er ließ ein überraschtes Pfeifen vernehmen
  • 2 (instrument)
    Pfeife Fem.
    penny or tin whistle
    Blechflöte Fem.
    the referee blew his whistle
    der Schiedsrichter pfiff
    [as] clean/clear as a whistle [figurative]
    blitzsauber/absolut frei
    get away [as] clean as a whistle
    ganz unbehelligt davonkommen
    blow the whistle on somebody/something [figurative]
    jemanden/etwas auffliegen lassen [informal]
  • 3 [informal] (throat)wet one's whistle [informal]
    sich Dat. die Kehle anfeuchten [informal]

Phrasal verbs

whistle back

whistle up

Definition of whistle in:
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove ads and access premium resources