Share this entry

go
British English: /ɡəʊ/
American English: /ɡoʊ/

Translation of go in Italian:

intransitive verb 3a persona sing. pres. goes pass. went p.pass. gone

  • 1 (move, travel)
    andare (from da) (to a, in)
    to go to London, Milan
    andare a Londra, a Milano
    to go to the States, to Ireland, to California
    andare negli Stati Uniti, in Irlanda, in California
    to go to town, to the country
    andare in città, in campagna
    they went home
    sono andati a casa
    she's gone to Paris
    è andata a Parigi
    to go up, down, across I went into the room
    sono entrato nella stanza
    to go by bus, train, plane
    andare o viaggiare in autobus, treno, aereo
    we went there by bus
    ci siamo andati in autobus
    to go by o past
    (person, vehicle)
    passare o superare
    that car's going very fast! there he goes again!
    (that's him again)
    rieccolo là!
    [figurative]
    (he's starting again)
    eccolo che ricomincia!
    who goes there? (Military) where do we go from here? [figurative]
    e adesso cosa facciamo?
  • 4 (used as auxiliary with present participle)she went running up the stairs
    ha salito le scale di corsa
    she went complaining to the principal
    è andata a lamentarsi dal direttore
  • 6 [euphemistic] (die) when I am gone
    quando me ne sarò andato o quando non sarò più qui
    the doctors say she could go at any time
    i dottori dicono che potrebbe morire o andarsene da un momento all'altro
  • 8 (be sent, transmitted)it can't go by post
    non può essere spedito per posta
    these proposals will go before parliament
    queste proposte verranno presentate in parlamento
  • 9 (become)to go red
    arrossire o diventare rosso
    to go white
    diventare bianco o imbiancare
    (of hair)
    incanutire
    his hair o he is going grey
    sta cominciando ad ingrigire o ad incanutire o ad avere dei capelli bianchi
    to go mad to go bankrupt
    fare fallimento o fallire
  • 10 (change over to new system)to go Labour, Conservative (Politics)
    (country, constituency)
    votare per il partito laburista, conservatore
    to go metric to go private (Economics)
    privatizzarsi
    (Medicine)
    to go public (Economics) she has decided to go public (with her story)
    ha deciso di rendere pubblica la sua storia
  • 11 (be, remain)the people went hungry
    la gente soffriva la fame o non aveva niente da mangiare
    we went for two days without food
    siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
    to go unnoticed to go unpunished
    restare impunito o cavarsela
    the question went unanswered
    la domanda è rimasta senza risposta
    to go naked
    andare in giro nudo
    he was allowed to go free
    è stato rimesso in libertà
  • 12 (weaken, become impaired)his memory, mind is going
    sta perdendo la memoria, la ragione
    his hearing is going
    sta diventando sordo o il suo udito se ne sta andando
    my voice is going
    sto perdendo la voce
    the battery is going the engine is going
  • 14 (be got rid of)he's totally inefficient, he'll have to go!
    è completamente inefficiente, dobbiamo sbarazzarcene!
    that new lampshade is hideous, it'll have to go!
    quella nuova lampada è orribile, deve sparire!
    the car will have to go
    dovremo liberarci dell'auto o vendere l'auto
    either she goes or I do!
    o se ne va lei, o me ne vado io o o lo faccio io!
    six down and four to go!
    sei (sono) fatti e quattro da fare!
  • 15 (operate, function)
    (vehicle, machine, clock)
    andare, funzionare
    to set something going
    mettere in funzione o moto qualcosa
    to get going
    (engine, machine)
    mettersi in moto
    [figurative]
    (business)
    avviarsi o decollare
    to get the fire going
    accendere il fuoco
    to keep going
    (person)
    tener duro
    (machine)
    continuare a funzionare
    (business)
    continuare ad andare bene
    we have several projects going at the moment
  • 16 (start)let's get going!
    cominciamo! partiamo!
    we'll have to get going on that translation
    dobbiamo metterci a fare quella traduzione
    to get things going
    darci dentro o muoversi
    ready, steady, go!
    pronti, partenza, via!
    here goes! o here we go!
    forza! ci siamo!
    once he gets going, he never stops
    una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
  • 18 (extend in depth or scope)the roots of the plant go very deep
    le radici della pianta vanno molto profondo
    the historical reasons for this conflict go very deep
    le ragioni storiche di questo conflitto hanno radici profonde o risalgono a molto tempo fa
    these habits go very deep
    queste usanze hanno radici profonde
    as far as that goes
    quanto a questo
    it's true as far as it goes she'll go far!
    farà strada o andrà lontano
    this time he's gone too far! a hundred pounds doesn't go far these days
    al giorno d'oggi con cento sterline non si fa molto
    one leg of lamb doesn't go very far among twelve people
    non basta mica un cosciotto di agnello per dodici persone
    this goes a long way towards explaining his attitude
    questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
    you can make go a long way
    si possono fare molte cose con 5 sterline
  • 19 (belong, be placed) where do these plates go? that table goes beside the bed
    quel tavolo va vicino al letto
    the suitcases will have to go in the back
    dovremo mettere le valigie dietro
  • 20 (fit) it won't go into the box
    non entra o ci sta nella scatola
    five into four won't go
    il cinque nel quattro non ci sta
    three into six goes twice
    il tre nel sei sta due volte
  • 22 (be accepted)what he says goes
    quello che dice lui, va bene
    it goes without saying that …
    è chiaro che …
    that goes without saying
    non è neanche il caso di dirlo o manco a dirlo [informal]
    anything goes
    tutto concesso o qualsiasi cosa va bene
  • 23 (be about to)to be going to do it's going to snow
    nevicherà o sta per nevicare
    I was just going to phone you
    stavo proprio per telefonarti
    I'm going to phone him right now
    gli telefono subito o immediatamente
    I'm not going to be treated like that!
    non ho intenzione di farmi trattare così!
    we were going to go to Italy, but we changed our plans
    volevamo andare in Italia, ma abbiamo cambiato i nostri piani
  • 24 (happen)the party went very well
    la festa è andata molto bene
    so far the campaign is going well
    finora la campagna sta andando bene
    how did the evening go? the way things are going, I don't think we'll ever get finished
    da come vanno le cose, penso che non finiremo mai
    how are things going? how's it going? [informal]
    come vanno le cose? come va?
    how goes it? [humorous]
    come va?
  • 26 (be sold)the house went for over £100,000
    la casa è andata o stata venduta per oltre 100.000 sterline
    we won't let the house go for less than £100,000 those rugs are going cheap
    li vendono a poco quei tappeti
    the house will go to the highest bidder
    la casa verrà aggiudicata o andrà al miglior offerente
    “going, going, gone!” (at auction)
    “centomila, un milione, ecc. e uno, centomila, un milione, ecc. e due, centomila, un milione, ecc. e tre, aggiudicato!”
  • 27 (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going
    prenderò un caffè, se ce n'è
    are there any drinks going?
    c'è qualcosa da bere?
    I'll have whatever's going
    prenderò quello che c'è
    it's the best machine going
    è la migliore macchina sul mercato
    there's a job going at their London office
    c'è un posto vacante nel loro ufficio di Londra
  • 28 (contribute)the money will go towards a new roof
    i soldi serviranno a pagare il tetto nuovo
    the elements that go to make a great film
    gli elementi che contribuiscono a fare un grande film
    everything that goes to make a good teacher
    tutto quel che ci vuole per fare un buon insegnante
  • 29 (be given)
    (award, prize)
    andare (to a)
    (estate, inheritance, title)
    andare, passare (to a)
    the money will go to charity most of the credit should go to the author
    la maggior parte del merito dovrebbe andare o toccare all'autore
    the job went to a local man
    il lavoro è stato dato ad uno del posto
  • 31 (be spent, used up)all his money goes on drink
    tutti i suoi soldi vanno in alcolici
    most of his salary goes on rent
    la maggior parte del suo stipendio va nell'affitto
    I don't know where all my money goes (to)!
  • 32 (make sound, perform action or movement)
    (bell, alarm)
    suonare
    the cat went “miaow”
    il gatto ha fatto “miao”
    wait until the bell goes
    aspettate che suoni la campanella
    she went like this with her fingers
    ha fatto così con le dita
    so he goes “what about my money?” [informal]
  • 34
    (break, collapse etc.) (roof)
    sfondarsi
    (cable, rope)
    spezzarsi, cedere
    (fuse) (light bulb)
    bruciarsi
  • 36 (take one's turn)you go next
    dopo tocca a te
    you go first
    prima tu o dopo di te
  • 37 (be in harmony)those two colours don't go together the curtains don't go with the carpet
    le tende non vanno bene con il tappeto
    white wine goes better with fish than red wine
    col pesce va meglio il vino bianco di quello rosso
  • 39 (American English) (in takeaway)to go two hamburgers to go!
    due hamburger da portare via!

transitive verb 3a, persona sing. pres. goes pass. went p.pass. gone

  • 1 (travel)we had gone ten miles before we realized that…
    abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che…
    are you going my way?
    fai la mia stessa strada? vai nella mia direzione?
    to go one's own way [figurative]
    seguire la propria strada
  • 2 [informal] (bet, bid)I go two diamonds (in cards)
    dichiaro due quadri
    he went £20
    ha scommesso, puntato 20 sterline

noun pl. goes

  • 1 (British English)
    (person's turn)
    turno (masculine)
    it's your go (in game)
    è il tuo turno o tocca a te
    whose go is it? you've had two goes
    (in game)
    hai già giocato due volte
    (two attempts at mending something)
    hai già fatto due tentativi
    to have a go at something have another go!
    fai un altro tentativo! provaci ancora!
    she had several goes at the exam
    ha tentato l'esame diverse volte
    I had to have several goes before passing
    ho dovuto fare diversi tentativi prima di passare
  • 2 [informal] (energy) to be full of go o to be all go
    essere pieno d'energia o di vita
    he has no go in him
    è moscio o è un mollaccione
  • 4 (board game)
    go (masculine)

adjective

Idioms

to go one better than somebody

superare o fare meglio di qualcuno

to go off like a frog in a sock

(Australian English) [informal]
andare completamente fuori di testa

to go off on one

(British English) [informal]

that's how it goes! that's the way it goes! there you go!

così va il mondo! così è la vita!
[informal]
voilà!

don't (even) go there

[informal]

to have a go at somebody

prendersela con qualcuno

to make a go of something

fare un successo di qualcosa

she's always on the go

è sempre in movimento o non si ferma mai

he's all go!

[informal]
non si ferma mai!

it's all the go!

[informal]
sta facendo furore!

we have several different projects on the go at the moment

abbiamo vari progetti in corso o in cantiere in questo momento

(it's) no go! from the word go

(è) impossibile! (non c'è) niente da fare!
dall'inizio

that was a near go!

[informal]
c'è mancato poco! l'ho scampata bella!

in one go

in un colpo solo o in una volta

Phrasal verbs

go about:

1 go about 1.1go around: 1.2 (Nautical) prepare to go about!
prepararsi a virare!
2 go about [something] 2.1 (undertake)
assumersi (task)
how do you go about writing a novel? he knows how to go about it
sa che cosa fare
2.2 (be busy with)to go about one's business she went about her work mechanically
faceva il suo lavoro meccanicamente

go across:

1 go across he's gone across to the shop, neighbour's
è andato nel negozio di fronte, dai vicini
2 go across [something]
attraversare (street, river, bridge etc.)

go after:

go after [something, somebody] 1.1 (chase) 1.2 [figurative] (try hard to get)he really went after that job
ha fatto di tutto per avere quel lavoro

go against:

go against [somebody, something] 1.1 (prove unfavourable to)the vote, verdict went against them
il voto, il verdetto non è stato loro favorevole o non è andato a loro favore
the war is going against them
la guerra sta volgendo a loro sfavore
1.2 (conflict with)
essere contrario a (rules, principles)
to go against the trend to go against the party line (Politics)
non seguire la linea del partito
1.3 (resist, oppose)
opporsi a, andare contro (person, somebody's wishes)

go ahead

1 (go in front)go ahead, I'll follow you on
andate avanti, io vi seguo
2 [figurative] (proceed)go ahead! (in conversation) go ahead and shoot! they are going ahead with the project we can go ahead without them
possiamo continuare senza di loro
next week's strike is to go ahead
lo sciopero della settimana prossima dovrà protrarsi

go along

1 (move along)
(person, vehicle)
andare avanti, avanzare
to make something up as one goes along [figurative]
inventare qualcosa man mano che si avanti
2 (attend) she went along as a witch
ci è andata vestita da strega
I went along as a witness
ho partecipato come testimone

go along with:

go along with [somebody, something] I can't go along with that
non posso accettarlo o essere d'accordo
I'll go along with you there
su questo punto sono d'accordo con te

go around:

1 go around 1.1 (move, travel about)
andare in giro, girare
to go around naked, barefoot
andare in giro nudo, scalzo
she goes around on a bicycle
gira in bicicletta
they go around everywhere together
vanno in giro dappertutto insieme
1.2 (circulate)
(rumour)
circolare
there's a rumour going around that …
corre voce, si dice in giro che …
there's a virus going around
c'è in giro un virus
there isn't enough money to go around
non ci sono abbastanza soldi per tutti
2 go around [something]
fare il giro di (house, shops, area)
to go around the world they went around the country looking for him
lo hanno cercato in tutto il paese

go astray:

go astray
perdere la strada, perdersi, smarrirsi

go at:

1 go at [somebody] (attack) 2 go at [something]
immergersi, impegnarsi in (task, activity)

go away

to go away on holiday (British English) o vacation (American English) go away and leave me alone!
vattene e lasciami in pace!
go away and think about it
va a rifletterci
don't go away thinking that …
non te ne andare pensando che …
this cold, headache just won't go away!
questo raffreddore, mal di testa non vuole andarsene o passare!
the problems aren't just going to go away!

go back

1
(resume work)
riprendere il lavoro
(resume classes, studies)
riprendere la scuola, gli studi
as it was raining, they decided to go back
siccome pioveva, hanno deciso di tornare indietro
they went back home
sono tornati a casa
let's go back to France
ritorniamo in Francia
to go back to the beginning to go back to sleep
riaddormentarsi
to go back to work, writing
rimettersi a lavorare, a scrivere
go back! the path isn't safe
torna indietro! il sentiero non è sicuro
once you've committed yourself, there's no going back
dopo aver preso un impegno, non puoi più tirarti indietro
2 (in time) to go back in time
risalire o andare indietro nel tempo
to understand the problem we need to go back 20 years
per capire il problema dobbiamo tornare indietro di vent'anni
this tradition goes back a century we go back a long way
ci conosciamo da un sacco di tempo
3 (revert)
tornare (to a)
to go back to teaching to go back to being a student let's go back to what we were discussing yesterday
torniamo a ciò di cui discutevamo ieri

go back on:

go back on [something]
venire meno a (promise)
tornare su (decision)

go before:

1 go before
(go in front)
andare davanti a, precedere
[figurative]
(in time)
venire prima, precedere
all that had gone before
tutto quello che era successo prima
2 go before [somebody, something]
(person)
comparire davanti a (court, judge)
the bill went before parliament
il progetto di legge è stato presentato in parlamento

go below

(Nautical)

go beyond:

go beyond [something]
oltrepassare, andare al di là (river, mountains)
to go beyond one's duty
fare più del dovuto

go by:

1 go by
(person)
passare
as time goes by
col passare del tempo
don't let such opportunities go by
non lasciarti scappare queste occasioni
2 go by [something] 2.1 (judge by)
stare a, giudicare da
to go by appearances going by her looks, I'd say she was about 30
a giudicare dal suo aspetto, le darei 30 anni
you mustn't go by what you read in the papers
non devi credere a tutto quello che leggi sui giornali
if the trailer is anything to go by, it should be a good film
a giudicare dal trailer, dovrebbe essere un bel film
if the father is anything to go by, I wouldn't like to meet the son!
a giudicare dal padre, non vorrei proprio conoscere il figlio!
2.2 (proceed by)to go by the rules
rispettare o osservare le regole
promotion goes by seniority

go down on:

1 go down on [something] (set)
(sun)
tramontare su
when the sun went down on the Roman Empire [figurative]
quando il sole tramontò sull'Impero Romano
2 go down on [somebody] [vulgar] (have oral sex with)
fare un pompino a (man)
leccarla a (woman)

go down:

1 go down 1.1 (descend)
andare giù, scendere
(diver)
immergersi
to go down to the cellar
scendere in cantina
to go down to the beach
andare o scendere in spiaggia
to go down to the pub
andare al pub
they've gone down to Brighton for a few days
sono andati a Brighton per qualche giorno
“going down!” (in lift)
“si scende!”
to go down on one's knees
mettersi o cadere in ginocchio
1.2
(fall) (person, aircraft)
cadere
(person)
naufragare
most of the passengers went down with the ship
la maggior parte dei passeggeri sono affondati con la nave
the plane went down in flames
l'aereo si è schiantato tra le fiamme
the plane went down over Normandy, the Channel
l'aereo si è schiantato in Normandia, è caduto nella Manica
to go down for the third time
(drowning person)
annegare
1.3 1.4 (be received)to go down well, badly
essere accolto bene, male
this remark didn't go down at all well his jokes went down well, didn't go down well with the audience
il pubblico ha apprezzato, non ha apprezzato le sue barzellette
another cup of coffee would go down nicely!
un'altra tazza di caffè ci starebbe bene
1.5 (be swallowed)to go down the wrong way 1.6 (become lower)
(water level, temperature, price)
scendere, abbassarsi, diminuire
(tide)
abbassarsi
(standard)
peggiorare, calare
(abate)
(storm, wind)
calmarsi
(fire)
spegnersi
the river has, the floods have gone down
il livello del fiume, la piena sta calando
foodstuffs are going down (in price)
i (prezzi dei) prodotti alimentari stanno calando
1.7 (become deflated)
(swelling, tyre, balloon)
sgonfiarsi
1.8 (British English) (University)
(break up for holiday)
finire i corsi, andare in vacanza
(leave university permanently)
lasciare l'università
when do you go down?
quando vai in vacanza?
1.9 (Sport)
(fail, be defeated)
perdere, essere sconfitto
(be downgraded)
retrocedere
Corby went down 6-1 to Oxford
il Corby ha perso 6-1 contro l'Oxford
the team has gone down to the second division
la squadra è retrocessa in seconda divisione
1.10 (be remembered)he will go down as a great statesman
verrà ricordato o passerà alla storia come un grande uomo di stato
1.11 (be recorded)
essere annotato
it all goes down in her diary
finisce tutto nel suo diario
1.12 (continue)the book goes down to 1939
il libro arriva al 1939
if you go down to the second last line you will see that …
1.13 (be stricken)to go down with flu, malaria 1.14 (British English) [informal] (be sent to prison) 1.15
(computer, system)
piantarsi
2 go down [something] 2.1
scendere in (mine)
2.2 (be downgraded)to go down a class (School)
(essere retrocesso, passare a una classe inferiore)

go for:

1 go for [somebody, something] 1.1 [informal] (favour, have liking for)
preferire, avere una preferenza per (person, physical type)
amare (style of music, literature etc.)
he really goes for blondes
ha una preferenza per le bionde
I don't go much for modern art
non mi piace molto l'arte moderna
1.2 (apply to)
valere per, riguardare
that goes for all of you!
questo vale per tutti!
the same goes for him
2 go for [somebody] 2.1 (attack)
(physically)
attaccare, assalire
(verbally)
attaccare, criticare (person)
the two youths went for him
i due giovani lo hanno attaccato
to go for somebody's throat
(animal)
attaccare qualcuno alla gola
she really went for him! (in argument, row)
gli è davvero saltata addosso!
2.2he has a lot going for him
ha un sacco di qualità
3 go for [something] 3.1 (attempt to achieve)
cercare d'ottenere (honour, victory)
she's going for the gold medal, world record
si sta battendo per la medaglia d'oro, il record mondiale
go for it! [informal]
provaci! fallo!
the company is going for a new image
la società sta cercando di crearsi una nuova immagine
the team is going for a win against Italy
la squadra mira a o conta di vincere contro l'Italia
3.2 (choose) I'll go for the blue one
prendo quello blu

go forth

[formal]
(person) (go out)
uscire
(go forward)
andare, farsi avanti
go forth and multiply

go forward(s)

go in

1
(go back in)
rientrare
2 (Military) the troops went in at dawn 3 (disappear)

go in for:

go in for [something] 1.1 (be keen on) I don't go in for sports much
non sono un appassionato di sport
he goes in for opera in a big way
ha una grandissima passione per l'opera o l'opera gli piace immensamente
we don't go in for that sort of thing
non ci piace molto questo genere di cose
they don't go in much for foreign languages at Mel's school
non danno molta importanza alle lingue straniere nella scuola di Mel
1.2 (take up)to go in for teaching to go in for politics
darsi alla politica
1.3 (take part in)
presentarsi a (exam)
iscriversi a (competition)

go in with:

go in with [somebody]
unirsi, associarsi a (person, organization)
unirsi a (ally)
he went in with us to buy the present
si è messo con noi per comprare il regalo

go into:

go into [something] 1.1
(enter)
entrare in
[figurative] to go into hospital to go into parliament to go into politics, business
1.2 (examine, investigate) we need to go into the question of funding
dobbiamo studiare a fondo la questione dei finanziamenti
1.3 (explain, describe)I won't go into why I did it
non spiegherò perché l'ho fatto
let's not go into that now
per il momento lasciamo perdere o non parliamone per il momento
1.4 (launch into)
lanciarsi in
she went into a long explanation of what had happened
si è lanciata in una lunga spiegazione di quel che era successo
1.5 (be expended)a lot of work, money went into this project
in questo progetto è stato investito molto lavoro, denaro
a lot of effort went into organizing the party
l'organizzazione della festa ha richiesto molto lavoro
1.6 (hit)
(car, driver)
andare a sbattere contro, in
the car went into a lamppost
la macchina è andata a sbattere contro un lampione

go off with:

go off with [somebody, something]
andarsene, scappare con (person, money)
she went off with all his money
è scappata con tutti i suoi soldi
who's gone off with my pen?
chi si è preso o fregato la mia penna?

go off:

1 go off 1.1 (explode, fire)
(bomb)
esplodere
the gun didn't go off
la pistola non ha sparato
1.2
(alarm clock)
suonare
(fire alarm)
scattare
1.3 (depart) he went off to work
se ne è andato al lavoro
she went off to find a spade
è andata a cercare una vanga
they went off together
sono andati via insieme
1.4 (British English) (go bad)
(milk, cream)
inacidire
(meat)
avariarsi
(butter)
irrancidire
(deteriorate)
(performer, athlete etc.)
non essere più in forma
(work)
peggiorare
(lose one's attractiveness)
(person)
imbruttirsi
he used to be very handsome, but he's gone off a bit
una volta era molto bello, ma si è un po' imbruttito
the first part of the film was good, but after that it went off
la prima parte del film era bella, ma dopo è peggiorato
1.5 [informal] (fall asleep)
addormentarsi
1.6 (cease to operate)
(lights, heating)
spegnersi
1.7 (happen, take place)
(evening, organized event)
andare, riuscire
the concert went off very well
il concerto è andato molto bene
1.8 (Theatre)
lasciare la, uscire di scena
2 go off [somebody, something] (British English) I used to like him but I've gone off him
una volta mi piaceva, ma adesso non mi interessa più
I've gone off opera, whisky
non mi piace più l'opera, il whisky
I think she's gone off the idea

go on at:

go on at [somebody]
prendersela con, dare addosso a (person)
he's always going on at me for writing badly
mi dà sempre addosso perché scrivo male
they're always going on at us about deadlines
se la prendono sempre con noi per la storia delle scadenze

go on:

1 go on 1.1 (happen, take place) what's going on?
che cosa succede o sta succedendo?
there's a party going on upstairs
c'è una festa di sopra
how long has this been going on?
da quanto tempo va avanti questa situazione o storia?
a lot of stealing goes on
ci sono molti furti
a lot of drinking goes on at Christmas time
a Natale si beve molto
1.2 (continue on one's way) 1.3 (continue) go on with your work
vai avanti col lavoro o continua a fare il tuo lavoro
go on looking
continua a cercare
she went on speaking
continuò a parlare
go on, we're all listening!
continua, ti stiamo ascoltando!
“and another thing,” she went on, “you're always late”
“e ti dirò di più,” aggiunse, “sei sempre in ritardo”
if he goes on like this, he'll get into trouble!
se continua così, si metterà nei guai
we can't go on like this! life must go on the meeting went on into the afternoon
la riunione è continuata nel pomeriggio
you can't go on being a pen pusher all your life!
non puoi continuare a fare lo scribacchino per tutta la vita!
the list goes on and on
la lista continua all'infinito
that's enough to be going on with
questo basta per tirare avanti
have you got enough work to be going on with?
hai abbastanza lavoro per il momento?
here's £20 to be going on with
ecco 20 sterline per tirare avanti
go on (with you)! [informal]
ma va!
1.4 (of time) (elapse)as time went on, Ross…
col (passare del) tempo, Ross…
as the evening went on, he became more animated
1.5 (keep talking)to go on about something
continuare a o non smettere di parlare di qualcosa
he was going on about the war
continuava a parlare della guerra
don't go on about it!
smettila di parlarne! cambia discorso!
she went on and on about it
non smetteva più di parlarne
he does tend to go on a bit!
tende a farla lunga!
the way she goes on, you'd think she was an expert on the subject!
da come parla o a sentirla, sembrerebbe un'esperta in materia!
1.6 (proceed)
passare a, procedere
let's go on to the next item
passiamo al punto successivo
he went on to say that, describe how
ha continuato dicendo che, descrivendo come
1.7 (go into operation)
(heating, lights)
accendersi
1.8 (Theatre) what time do you go on?
a che ora entri in scena?
1.9 (approach)it's going on three o'clock
si stanno avvicinando le tre
she's four going on five
va per i cinque anni
he's thirty going on three [humorous]
ha trent'anni ma è come se ne avesse tre
1.10 (fit)these gloves won't go on
questi guanti non vanno bene
the lid won't go on properly
2 go on [something]
basarsi su, giudicare da (piece of evidence, information)
that's all we've got to go on
è tutto ciò che sappiamo con certezza
we've got nothing else to go on
non abbiamo nient'altro su cui basarci
the police haven't got much evidence to go on
la polizia non ha molte prove su cui basarsi

go out

1 (leave, depart) she went out of the room to go out walking to go out for a drink they go out a lot she likes going out she had to go out to work at 14
è dovuta andare a lavorare a 14 anni
2 (travel long distance)
partire (to per)
she's gone out to Australia, Africa
3 (have relationship)to go out with somebody
uscire con qualcuno
they've been going out together for six weeks
4
(tide)
calare
the tide is going out
la marea sta calando, scendendo
5 (go on strike) 6
(become unfashionable)
passare di moda
(no longer be used)
non essere utilizzato
mini-skirts went out in the 1970s
le minigonne sono passate di moda negli anni 70
gas went out and electricity came in
7 (be extinguished)
(fire, light)
spegnersi
8
(be sent) (invitation, summons)
essere inviato
(be published) (journal, magazine)
essere pubblicato
(Radio, Television) (be broadcast)
essere trasmesso
9 (be announced)word went out that he was coming back
correva voce che sarebbe tornato
the news went out from Washington that …
Washington ha annunciato che …
10 (Sport) (be eliminated)
essere eliminato
she went out in the early stages of the competition
11 (expressing compassion, sympathy)my heart goes out to them
sono loro vicino con tutto il cuore
our thoughts go out to absent friends
i nostri pensieri vanno agli amici assenti
12 (disappear)all the spirit seemed to have gone out of her
sembrava che avesse perso tutta la sua vitalità
the romance seemed to have gone out of their relationship
la loro relazione sembrava aver perso tutto il suo romanticismo
13 (end)
(year, month)
finire, passare
14 (in cards)

go over:

1 go over 1.1 (cross over) she went over to him, to the window
andò verso di lui, verso la finestra
to go over to Ireland, to America
andare o emigrare in Irlanda, negli Stati Uniti
we are now going over to Washington for more news (Radio, Television)
1.2 (be received)how did his speech go over?
com'è stato accolto il suo discorso?
his speech went over well to go over big [informal]
avere un grande successo
1.3 (switch over)he went over to Labour from the Conservatives
è passato dai conservatori ai laburisti
to go over to the other side [figurative]
passare dalla parte dell'avversario
we've gone over to gas (central heating)
siamo passati al riscaldamento centralizzato a gas
to go over to Islam
convertirsi all'islamismo
2 go over [something] 2.1 (review) she went over the events of the day in her mind we've gone over the details again and again
abbiamo visto e rivisto i dettagli mille volte
to go over one's lines (actor) there's no point in going over old ground
non ha senso rivangare il passato
2.2 (check, inspect)
controllare (accounts, figures)
rivedere, esaminare (facts, piece of work)
I want to go over this article once more before I hand it in to go over a house
fare il giro di una casa
2.3 (clean)he went over the room with a duster
ha dato una spolverata alla stanza
after cleaning, go over the surface with a dry cloth
dopo aver pulito, passare un panno asciutto sulla superficie
2.4to go over a sketch in ink 2.5 (exceed) don't go over £100
non spendere più di, superare le 100 sterline

go round :

1 (British English) go round 1.1 (turn)
(wheel, propeller etc.)
girare
the wheels went round and round
le ruote non smettevano di girare
my head's going round
1.2 (call round)to go round to see somebody
andare a trovare qualcuno
he's gone round to Ann's
è andato a trovare, da Ann
1.3 (suffice)there isn't enough food, money to go round
non c'è abbastanza cibo, denaro per tutti
there was barely enough to go round
ce n'era a malapena per tutti
1.4 (circulate)there's a rumour going round that …
si dice in giro che …
1.5 (make detour) we had to go round the long way o the long way round
abbiamo dovuto fare il giro lungo
I had to go round by the bridge
ho dovuto fare il giro dal ponte
2 go round [something] (visit)
fare il giro di (shops, house, museum)

go through with:

go through with [something] in the end they decided to go through with the wedding
alla fine hanno deciso di sposarsi comunque
I can't go through with it
non posso farlo
you'll have to go through with it now

go through:

1 go through 1.1 (come in) if you'll just go (on) through, I'll tell them you're here
se volete entrare o andare avanti, li avverto che siete qui
1.2 (be approved)
(law, agreement)
passare
the law failed to go through the divorce hasn't gone through yet
il divorzio non è ancora stato accordato o non ha ancora ottenuto il divorzio
1.3 (be successfully completed)
2 go through [something] 2.1 (undergo)
fare (experience)
superare (ordeal)
(pass through)
passare attraverso (stage, phase)
in spite of all he's gone through
malgrado tutto ciò che ha dovuto sopportare
we've all gone through it she's gone through a lot
ne ha passate delle belle
he went through the day in a kind of daze
ha trascorso la giornata in uno stato di annebbiamento
the country has gone through two civil wars
il paese è passato attraverso due guerre civili
to go through a crisis
passare un momento di crisi
as you go through life
con l'esperienza
you have to go through the switchboard, right authorities it went through my mind that …
2.2
(rapidly)
scorrere (documents, files, list)
to go through one's mail
controllare la (propria) posta
let's go through the points one by one
esaminiamo i vari punti uno a uno
2.3 (search)
frugare in (person's belongings, baggage)
to go through somebody's pockets, drawers
frugare o rovistare nelle tasche, nei cassetti di qualcuno
at customs they went through all my things
alla dogana hanno rovistato tutte le mie cose
2.4 (perform, rehearse)
provare (scene)
osservare (procedure)
let's go through the whole scene once more
ripetiamo o riproviamo di nuovo tutta la scena
there are still a certain number of formalities to be gone through I went through the whole procedure with him
2.5 (consume, use up) we went through three bottles of wine
abbiamo fatto fuori tre bottiglie di vino
I've gone through the elbows of my jacket

go together

1 (harmonize)
(colours, pieces of furniture etc.)
andare bene, stare bene insieme
these colours don't go together
questi colori non s'intonano
2 (entail each other)
accompagnarsi
poverty and crime often go together
3 [archaic] [informal] (have relationship)

go under

1
(drowning person)
andare sott'acqua, sparire tra i flutti
2 [figurative]
(succumb) (person)
soccombere
(go bankrupt) (business, company)
fallire

go up:

1 go up 1.1 (ascend) to go up to bed they've gone up to London, Scotland
sono andati a Londra, in Scozia
“going up!” (in elevator)
“si sale!”
1.2 (rise)
(price, temperature)
salire, alzarsi
(Theatre)
(curtain)
alzarsi (on su)
petrol has gone up (in price) unemployment is going up
la disoccupazione sta aumentando
our membership has gone up
il numero dei nostri soci è salito
a cry went up from the crowd
un grido si è levato dalla folla
1.3 (be erected)
(building)
essere costruito
(poster)
essere appeso
new office blocks are going up all over the place
spuntano nuovi palazzi di uffici un po' dappertutto
1.4 (be destroyed, blown up)
(building)
saltare in aria, esplodere
1.5 (British English) (University)
(start university)
entrare all'università
(start term)
riprendere i corsi
1.6 (be upgraded)the team has gone up to the first division
la squadra è stata promossa in prima divisione
1.7 (continue)the book, series goes up to 1990
il libro, la serie va avanti fino al 1990
2 go up [something] 2.1 (mount)
salire (hill, mountain)
2.2to go up a class (School)

go with:

1 go with [something] 1.1 (match, suit)
andare (bene) con, stare bene con
your shirt goes with your blue eyes
la tua camicia si intona ai tuoi occhi blu
white wine goes better with fish than red wine
col pesce va meglio il vino bianco del rosso
1.2 (accompany)
accompagnarsi a, venire con
the car goes with the job
col lavoro danno anche la macchina
the responsibilities that go with parenthood
le responsabilità che vengono con il fatto di essere genitori
2 go with [somebody]
(date)
uscire con, frequentare
(have sex with)
andare con
(agree)
essere d'accordo con (person)

go without:

1 go without you'll just have to go without!
dovrai semplicemente farne a meno!
2 go without [something]
fare a meno di (food, luxuries)

Definition of go in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove ads and access premium resources

QUIZ


    Next Score: